- Wallpaper is functional besides being decorative.
[ترجمه گوگل] کاغذ دیواری علاوه بر تزئینی بودن، کاربردی است [ترجمه ترگمان] کاغذدیواری هم در کنار تزیینی بودن، کاربردی و کاربردی است [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
جمله های نمونه
1. decorative objects
اشیای زینتی
2. there was a decorative pool in the middle of the courtyard
یک حوض زینتی در وسط حیاط قرار داشت.
3. the players costumes were colorful and decorative
لباس های بازیگران رنگین و پر آذین بودند.
4. The style is ornate and highly decorative.
[ترجمه محمد امین] این ( نمونه ) سبک مزین و بسیار تزیینی است
|
[ترجمه گوگل]سبک تزیینی و بسیار تزئینی است [ترجمه ترگمان]این سبک مزین و بسیار تزیینی است [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. She drew a decorative border around the picture.
[ترجمه گوگل]او یک حاشیه تزئینی در اطراف تصویر کشید [ترجمه ترگمان]او یک مرز تزیینی را دور تصویر کشید [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. She is decorative, larger than life, a terrific glamourpuss.
[ترجمه گوگل]او تزئینی است، بزرگتر از زندگی، یک زرق و برق فوق العاده است [ترجمه ترگمان]تزیینی است، بزرگ تر از زندگی، یک glamourpuss فوق العاده [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Tiffany revamped her sitting room with simple decorative tricks.
[ترجمه گوگل]تیفانی اتاق نشیمن خود را با ترفندهای تزئینی ساده بازسازی کرد [ترجمه ترگمان]تیفانی با دوز و کلک به اتاق نشیمن او رفت [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The curtains are for purely decorative purposes and do not open or close.
[ترجمه گوگل]پرده ها صرفاً جنبه تزئینی دارند و باز یا بسته نمی شوند [ترجمه ترگمان]پرده ها صرفا برای اهداف تزیینی هستند و باز نمی شوند و یا بسته نمی شوند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Brass pans added a decorative touch to the plain brick wall.
[ترجمه گوگل]تابه های برنجی رنگ تزئینی به دیوار آجری ساده اضافه کردند [ترجمه ترگمان]pans برنج بر روی دیوار آجری ساده، یک تماس تزیینی اضافه کردند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The coloured lights are very decorative.
[ترجمه گوگل]چراغ های رنگی بسیار تزئینی هستند [ترجمه ترگمان]نوره ای رنگارنگ بسیار تزیینی هستند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The decorative touches have made this house a warm and welcoming home.
[ترجمه گوگل]تزئینات این خانه را به خانه ای گرم و دلپذیر تبدیل کرده است [ترجمه ترگمان]این لوازم زینتی این خانه را گرم و خوشامد گویی کرده است [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. You also get a good decorative finish.
[ترجمه گوگل]شما همچنین یک پایان تزئینی خوبی دریافت می کنید [ترجمه ترگمان]شما هم چنین یک روکش خوب تزیینی را به دست می آورید [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The couple's company designs and makes decorative glassware and soft furnishings as well as offering a full design and decorating service.
[ترجمه گوگل]شرکت این زوج طراحی و ساخت ظروف شیشه ای تزئینی و اثاثیه نرم و همچنین ارائه خدمات کامل طراحی و دکوراسیون را انجام می دهد [ترجمه ترگمان]طراحی های شرکت این زوج و مبلمان نرم و مبلمان نرم و نیز ارائه یک طراحی کامل و تزئین خدمات است [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. More than forty dealers in furniture and the decorative arts will participate and proceeds go to the Carnegie Museum of Art.
[ترجمه گوگل]بیش از چهل فروشنده مبلمان و هنرهای تزئینی شرکت خواهند کرد و عواید آن به موزه هنر کارنگی تعلق خواهد گرفت [ترجمه ترگمان]بیش از چهل نفر از فروشندگان مبلمان و هنرهای تزیینی در این زمینه شرکت خواهند کرد و به سمت موزه کارنگی هنر می روند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. The plant is light green and very decorative.
[ترجمه گوگل]این گیاه سبز روشن و بسیار تزئینی است [ترجمه ترگمان]گیاه سبز روشن و بسیار تزیینی است [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
مترادف ها
زینتی (صفت)
decorative
اذینی (صفت)
decorative
تخصصی
[نساجی] تزئینی
انگلیسی به انگلیسی
• ornamental; beautifying something that is decorative is intended to look pretty or attractive.