decolour

جمله های نمونه

1. In a pan, to gain decolour cut shallots in hot oil.
[ترجمه گوگل]در یک تابه، برای بی رنگ شدن، موسیر را در روغن داغ برش دهید
[ترجمه ترگمان]در یک ماهی تابه می توانید decolour را در روغن داغ به دست آورید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Ozone has antiseptic, oxidation, decolour, wait for effect except flavour, use extensively at the industry such as equipment of pharmacy, medical treatment, water treatment, chemical industry.
[ترجمه گوگل]ازن دارای خاصیت ضد عفونی کننده، اکسیداسیون، رنگ زدایی است، منتظر اثر بجز طعم است، به طور گسترده در صنایع مانند تجهیزات داروسازی، درمان پزشکی، تصفیه آب، صنایع شیمیایی استفاده می شود
[ترجمه ترگمان]لایه ازون شامل antiseptic، اکسیداسیون، decolour، صبر برای اثر به جز بوی، استفاده گسترده در صنعت مانند تجهیزات داروسازی، درمان پزشکی، تصفیه آب و صنایع شیمیایی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. The decolour principle and the best decolour conditions are studied in this paper.
[ترجمه گوگل]اصل رنگ‌زدایی و بهترین شرایط رنگ‌آمیزی در این مقاله بررسی می‌شود
[ترجمه ترگمان]اصل decolour و بهترین شرایط decolour در این مقاله مورد مطالعه قرار گرفته اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Activated carbon is used as decolourant in this refinery process. Three operations are completed in the vacuum unit with activated carbon beyond 170 "C to dewater, decolour and deodorize corn oil. "
[ترجمه گوگل]در این پالایشگاه از کربن فعال به عنوان رنگ‌زدا استفاده می‌شود سه عملیات در واحد خلاء با کربن فعال بیش از 170 "C برای آبگیری، رنگ‌زدایی و بو کردن روغن ذرت تکمیل می‌شود
[ترجمه ترگمان]کربن فعال شده در این پالایشگاه به عنوان decolourant مورد استفاده قرار می گیرد سه عملیات در واحد خلا با کربن فعال شده از ۱۷۰ \" C به dewater، decolour و deodorize روغن ذرت کامل شده اند \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. The best results can be gained with decolour sesameseed oil of 5% added into lard oil and sesameseed oil of % into rapeseed salad oil.
[ترجمه گوگل]بهترین نتایج را می توان با رنگ زدایی روغن کنجد به میزان 5 درصد به روغن گوشت خوک و روغن کنجد با درصد در روغن سالاد کلزا به دست آورد
[ترجمه ترگمان]بهترین نتایج را می توان با روغن sesameseed sesameseed ۵ % به روغن چربی خوک و روغن sesameseed % در روغن سالاد کلزا به دست آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. The results show that the decolour rate is more than 99% and the cost of treatment is low.
[ترجمه گوگل]نتایج نشان می دهد که میزان رنگ زدایی بیش از 99 درصد و هزینه درمان کم است
[ترجمه ترگمان]نتایج نشان می دهد که نرخ decolour بیش از ۹۹ % است و هزینه درمان کم است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. The decolour reaction of HCPCF with IO ? -? 3 in acid medium is reported.
[ترجمه گوگل]واکنش رنگ‌زدایی HCPCF با IO؟ -؟ 3 در محیط اسیدی گزارش شده است
[ترجمه ترگمان]واکنش decolour of با IO؟ -؟ ۳ در محیط اسیدی گزارش شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. The decolour efficiency of brown sugar is 41%.
[ترجمه گوگل]راندمان رنگ‌زدایی شکر قهوه‌ای 41 درصد است
[ترجمه ترگمان]راندمان بالای شکر قهوه ای ۴۱ % است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Studying on 10X type molecular sieve to remove mercaptan, oxalic acid to remove alkalescence nitrogen and decolour with nature active clay were conducted.
[ترجمه گوگل]مطالعه بر روی الک مولکولی نوع 10X برای حذف مرکاپتان، اسید اگزالیک برای حذف نیتروژن قلیایی و رنگ‌زدایی با خاک رس فعال طبیعت انجام شد
[ترجمه ترگمان]مطالعه روی ۱۰ نوع X نوع X برای حذف mercaptan، oxalic اسید برای حذف نیتروژن alkalescence و decolour با خاک رس فعال، انجام شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• fade; remove color

پیشنهاد کاربران

بپرس