1. She was daringly decollete.
[ترجمه گوگل]او جسورانه دکلته بود
[ترجمه ترگمان] اون \"daringly decollete\" بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] اون \"daringly decollete\" بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Slip some on to arms, legs, decollete, anywhere you want luminescent luxury. The silky velvet finish is slightly naughty and totally irresistible. . . its all you will want to wear!
[ترجمه گوگل]مقداری را روی دستها، پاها، دکلته، هر جایی که میخواهید لوکس نورانی میخواهید بچسبانید روکش مخملی ابریشمی کمی شیطون و کاملا غیرقابل مقاومت است تمام چیزی است که می خواهید بپوشید!
[ترجمه ترگمان]کمی دست به دست، پاها، پاها، هر جایی که پر از تجمل باشد این مخمل ابریشمی، کمی شرور و مقاومت ناپذیر است و همه آن چیزی است که شما می خواهید بپوشید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کمی دست به دست، پاها، پاها، هر جایی که پر از تجمل باشد این مخمل ابریشمی، کمی شرور و مقاومت ناپذیر است و همه آن چیزی است که شما می خواهید بپوشید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Smooth on shoulders, legs and decollete for a sensual, luminous glow.
[ترجمه گوگل]صاف بر روی شانه ها، پاها و دکلته برای درخشش حسی و درخشان
[ترجمه ترگمان]صاف روی شانه های، پاها و decollete برای یک روشنایی شهوانی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]صاف روی شانه های، پاها و decollete برای یک روشنایی شهوانی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Replenishing and hydrating moisture care that promotes a longer-lasting illuminated tan while reducing the appearance of wrinkles and fine lines in the face and delicate decollete area. 7 oz.
[ترجمه گوگل]مرطوبکنندهی مرطوبکننده و مرطوبکننده که ماندگاری بیشتر برنزهای را ایجاد میکند و در عین حال چین و چروکها و خطوط ریز را در صورت و ناحیه لطیف دکلته کاهش میدهد 7 اونس
[ترجمه ترگمان]مرطوب کننده و مرطوب کننده مرطوب کننده (مرطوب کننده)که با کاهش ظاهر چین و چروک و خطوط ظریف در صورت و ناحیه حساس decollete، برنزه کننده طولانی تر را ترویج می کند ۷ اونس
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مرطوب کننده و مرطوب کننده مرطوب کننده (مرطوب کننده)که با کاهش ظاهر چین و چروک و خطوط ظریف در صورت و ناحیه حساس decollete، برنزه کننده طولانی تر را ترویج می کند ۷ اونس
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Formulated especially to care for the delicate skin of the neck, decollete and bust.
[ترجمه گوگل]فرموله شده مخصوص مراقبت از پوست ظریف گردن، دکلته و سینه
[ترجمه ترگمان]Formulated به ویژه برای مراقبت از پوست ظریف گردن، decollete و bust
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Formulated به ویژه برای مراقبت از پوست ظریف گردن، decollete و bust
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. It is traditionally a full-skirted gown reaching at least to the ankles, made of luxurious fabric, delicately and exotically trimmed. Most versions are cut off the shoulder with decollete necklines.
[ترجمه گوگل]این لباس به طور سنتی یک لباس دامن کامل است که حداقل تا مچ پا می رسد، از پارچه های مجلل، با ظرافت و تزئینات عجیب و غریب ساخته شده است اکثر نسخه ها شانه را با یقه دکلته بریده اند
[ترجمه ترگمان]این لباس به طور سنتی به قوزک پا می رسد که حداقل تا قوزک پا می رسد، ساخته شده از جنس لوکس، ظریف و exotically است بیشتر نسخه ها با decollete necklines از روی شانه جدا می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این لباس به طور سنتی به قوزک پا می رسد که حداقل تا قوزک پا می رسد، ساخته شده از جنس لوکس، ظریف و exotically است بیشتر نسخه ها با decollete necklines از روی شانه جدا می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Usage : Morning and evening, after cleansing pats (spurts) on face and decollete skin.
[ترجمه گوگل]مصرف: صبح و عصر بعد از پاکسازی پوست صورت و دکلته صورت می گیرد
[ترجمه ترگمان]کاربرد: صبح و عصر بعد از تمیز کردن نوازش بر روی صورت و پوست decollete
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کاربرد: صبح و عصر بعد از تمیز کردن نوازش بر روی صورت و پوست decollete
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Cleanse face and neck with a cleanser of your choice. Apply a drop of rose serum on finger tip then gently pat and press onto your face, throat and decollete .
[ترجمه گوگل]صورت و گردن را با پاک کننده دلخواه تمیز کنید یک قطره سرم گل رز را روی نوک انگشت خود بمالید و سپس به آرامی روی صورت، گلو و دکلته خود فشار دهید
[ترجمه ترگمان]صورت و گردن خود را با یک تمیز کننده از انتخاب خود تمیز کنید قطره قطره سرم را روی نوک انگشت خود بمالید و سپس به آرامی نوازش کنید و بر روی صورت، گلو و decollete فشار دهید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]صورت و گردن خود را با یک تمیز کننده از انتخاب خود تمیز کنید قطره قطره سرم را روی نوک انگشت خود بمالید و سپس به آرامی نوازش کنید و بر روی صورت، گلو و decollete فشار دهید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. But a while ago i found a way how to sneak it- i stuff it to the decollete .
[ترجمه گوگل]اما چند وقت پیش راهی پیدا کردم که چگونه آن را مخفیانه نگه دارم - آن را در دکلته فرو کردم
[ترجمه ترگمان]اما چند وقت پیش یه راهی پیدا کردم که چطوری اونو مخفی کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اما چند وقت پیش یه راهی پیدا کردم که چطوری اونو مخفی کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید