1. Signed and declared by the above declarant on the day of before me.
[ترجمه گوگل]امضا و اعلام شده توسط اظهار کننده فوق در روز قبل از من
[ترجمه ترگمان]در روز قبل از من امضا شده و امضا شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در روز قبل از من امضا شده و امضا شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The Declarant shall exercise deliberation in making a truthful declaration. Except for the situations under Article 1of the . . .
[ترجمه گوگل]اعلان کننده باید در اعطای اظهارات صادقانه مشورت کند به استثنای شرایط موضوع ماده 1 قانون
[ترجمه ترگمان]The باید در ایجاد یک بیانیه صادقانه تامل کنند به جز در شرایطی که طبق ماده ۱ از ان …
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]The باید در ایجاد یک بیانیه صادقانه تامل کنند به جز در شرایطی که طبق ماده ۱ از ان …
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Customs declarant examination training in counseling, a customs declarant examination counseling: school for eight consecutive years opened customs guidance, pass rate reached record high.
[ترجمه گوگل]آموزش معاینه اظهارگر گمرکی در مشاوره، مشاوره معاینه اظهارگر گمرکی: مدرسه برای هشت سال متوالی باز راهنمایی گمرکی، نرخ عبور رکورد بالا رسیده است
[ترجمه ترگمان]آموزش بازرسی بدنی در مشاوره، یک مشاوره بازرسی declarant گمرک: مدرسه برای هشت سال متوالی هدایت گمرکی را باز کرد، نرخ عبور به رکورد رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آموزش بازرسی بدنی در مشاوره، یک مشاوره بازرسی declarant گمرک: مدرسه برای هشت سال متوالی هدایت گمرکی را باز کرد، نرخ عبور به رکورد رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Signed and declared by the above declarant on the X day of X 2008 before me.
[ترجمه گوگل]امضا و اعلام شده توسط اظهار کننده فوق در روز X از X 2008 قبل از من
[ترجمه ترگمان]امضا شده و در روز دهم X سال ۲۰۰۸ در برابر من امضا شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]امضا شده و در روز دهم X سال ۲۰۰۸ در برابر من امضا شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Study on Methods for National Customs Declarant Qualification Test and Its Analysis.
[ترجمه گوگل]بررسی روشهای آزمون صلاحیت اظهارکنندگان گمرکی کشور و تحلیل آن
[ترجمه ترگمان]بررسی روش های آزمون مقدماتی گمرک ملی و تجزیه و تحلیل آن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بررسی روش های آزمون مقدماتی گمرک ملی و تجزیه و تحلیل آن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The declarant certified personnel integrates the world along with the Chinese economy, but is scarcer.
[ترجمه گوگل]پرسنل دارای گواهینامه اظهارکننده، جهان را با اقتصاد چین ادغام می کند، اما کمیاب تر است
[ترجمه ترگمان]پرسنل تایید شده جهان، جهان را به همراه اقتصاد چین ادغام می کنند، اما scarcer است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پرسنل تایید شده جهان، جهان را به همراه اقتصاد چین ادغام می کنند، اما scarcer است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. "Declarant" means the person who made the statement.
[ترجمه گوگل]«اعلام کننده» به معنای شخصی است که اظهارنظر کرده است
[ترجمه ترگمان]\"Declarant\" به معنای فردی است که این بیانیه را بیان کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]\"Declarant\" به معنای فردی است که این بیانیه را بیان کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The court may admit evidence of the declarant's inconsistent statement or conduct, regardless of when it occurred or whether the declarant had an opportunity to explain or deny it.
[ترجمه گوگل]دادگاه ممکن است شواهدی مبنی بر اظهارات یا رفتار متناقض اظهارکننده را اعتراف کند، صرف نظر از اینکه چه زمانی رخ داده است یا اینکه اظهارکننده فرصت توضیح یا انکار آن را داشته است
[ترجمه ترگمان]دادگاه ممکن است شاهدی مبنی بر رفتار و رفتار متناقض declarant داشته باشد، صرف نظر از این که چه زمانی رخ داده است و یا اینکه آیا the فرصتی برای توضیح یا انکار آن دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دادگاه ممکن است شاهدی مبنی بر رفتار و رفتار متناقض declarant داشته باشد، صرف نظر از این که چه زمانی رخ داده است و یا اینکه آیا the فرصتی برای توضیح یا انکار آن دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Establishment of environmental public welfare litigation system with the characteristics of widening declarant qualification is necessary to maintain environmental public welfare.
[ترجمه گوگل]استقرار نظام دعوای عمومی محیط زیستی رفاه عمومی با ویژگی های تعریض صلاحیت اظهارکننده برای حفظ رفاه عمومی محیطی ضروری است
[ترجمه ترگمان]ایجاد سیستم قضایی عمومی زیست محیطی با ویژگی های گسترش صلاحیت declarant برای حفظ رفاه عمومی محیطی ضروری است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ایجاد سیستم قضایی عمومی زیست محیطی با ویژگی های گسترش صلاحیت declarant برای حفظ رفاه عمومی محیطی ضروری است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. While learning professional knowledge well, make great efforts to be admitted to declarant 's qualification, and will obtain declarant 's credentials in February of 200
[ترجمه گوگل]ضمن اینکه دانش حرفه ای را به خوبی یاد می گیرید، برای قبولی در صلاحیت اظهار کننده تلاش زیادی کنید و در فوریه سال 200 اعتبار اظهار کننده را دریافت خواهید کرد
[ترجمه ترگمان]در حالی که یادگیری دانش حرفه ای خوب است، تلاش های زیادی برای پذیرش صلاحیت s انجام خواهد داد و اعتبار declarant را در فوریه ۲۰۰ به دست خواهد آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در حالی که یادگیری دانش حرفه ای خوب است، تلاش های زیادی برای پذیرش صلاحیت s انجام خواهد داد و اعتبار declarant را در فوریه ۲۰۰ به دست خواهد آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Familiar with declaration process, relevant laws and regulations, the one with declarant qualified certificate is preferred.
[ترجمه گوگل]آشنا به فرآیند اظهارنامه، قوانین و مقررات مربوطه، اظهار کننده دارای گواهی واجد شرایط در اولویت است
[ترجمه ترگمان]همانطور که با فرآیند اعلان، قوانین و مقررات مربوطه آشنا هستید، فرد با گواهی صلاحیت declarant ترجیح داده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]همانطور که با فرآیند اعلان، قوانین و مقررات مربوطه آشنا هستید، فرد با گواهی صلاحیت declarant ترجیح داده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. This declaration is made and signed by the above declarant on the day of before me.
[ترجمه گوگل]این اعلامیه در روز قبل از اینجانب توسط اظهار کننده فوق تنظیم و امضاء شده است
[ترجمه ترگمان]این اعلامیه توسط declarant فوق در روز قبل از من امضا و امضا شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این اعلامیه توسط declarant فوق در روز قبل از من امضا و امضا شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید