decking


عمران : تخته هائیکه براى قالب بندى دالهاى بتنى بکار میروند معمارى : پوشانه

جمله های نمونه

1. It was clinker built without permanent decking and no evidence was found for a mast.
[ترجمه گوگل]این کلینکر بدون عرشه دائمی ساخته شد و هیچ مدرکی برای دکل یافت نشد
[ترجمه ترگمان]این clinker بدون عرشه کشتی ساخته شده بود و هیچ شواهدی هم برای دکل پیدا نشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Installing the twist anchors and screwing down the decking should prevent a problem with twisting.
[ترجمه گوگل]نصب لنگرهای پیچشی و پیچاندن عرشه باید از بروز مشکل در پیچش جلوگیری کند
[ترجمه ترگمان]نصب the پیچ و پیچ برای پایین کردن دکینگ، باید از یک مشکل با پیچ خوردن جلوگیری کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. There are many choices of decking systems available, to suit all pockets, so shop around.
[ترجمه گوگل]انتخاب‌های زیادی از سیستم‌های عرشه برای همه جیب‌ها وجود دارد، بنابراین خرید کنید
[ترجمه ترگمان]انتخاب های زیادی از سیستم های دکینگ در دسترس وجود دارد، که برای تمام جیب ها و مغازه های اطراف آن مناسب است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Open steel mesh on the walkway decking allows visitors to see through to the supporting trusses and forest floor below.
[ترجمه گوگل]مش فولادی باز روی عرشه گذرگاه به بازدیدکنندگان امکان می دهد تا خرپاهای نگهدارنده و کف جنگلی زیر را ببینند
[ترجمه ترگمان]شبکه فولادی باز در دکینگ مورد نظر به بازدیدکنندگان اجازه می دهد تا به بسته حمایتی و کف جنگل در پایین مراجعه کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Between the main beams, lengths of steel decking are laid side by side, each hooking into its neighbor.
[ترجمه گوگل]بین تیرهای اصلی، طول‌های عرشه فولادی در کنار هم قرار گرفته‌اند که هر کدام به همسایه‌اش قلاب می‌شوند
[ترجمه ترگمان]بین تیره ای اصلی، طول دکینگ فلزی پهلو به پهلو قرار داده می شود و هر یک به همسایه اش ضربه می زنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Select decking is best in this case.
[ترجمه گوگل]عرشه انتخابی در این مورد بهترین است
[ترجمه ترگمان]این مورد را به بهترین شکل انتخاب کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. As decking, level areas can be laid on the ground like a dance floor.
[ترجمه گوگل]به عنوان عرشه، می توان نواحی هموار را مانند یک زمین رقص روی زمین قرار داد
[ترجمه ترگمان]مانند دکینگ، مناطق سطحی را می توان مانند یک زمین رقص روی زمین قرار داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Decking is divided into two grades: select decking and commercial decking.
[ترجمه گوگل]دکینگ به دو درجه تقسیم می شود: دکینگ انتخابی و دکینگ تجاری
[ترجمه ترگمان]decking به دو دسته تقسیم می شود: دکینگ مورد انتخاب و دکینگ تجاری صورت گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. The Helsinki model even has a decking area where homeowners can sIt'soak up the sun.
[ترجمه گوگل]مدل هلسینکی حتی دارای یک قسمت عرشه ای است که صاحبان خانه می توانند در آن نور خورشید را جذب کنند
[ترجمه ترگمان]مدل هلسینکی حتی یک منطقه دکینگ دارد که در آن صاحب خانه ها می توانند خورشید را خیس کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Structural softwood decking beneath a polyethylene vapour barrier and deep I-beam rafters supports 500 mm of cellulose fibre insulation.
[ترجمه گوگل]عرشه چوب نرم ساختاری زیر یک مانع بخار پلی اتیلن و تیرهای I-beam عمیق از 500 میلی متر عایق فیبر سلولزی پشتیبانی می کند
[ترجمه ترگمان]تیر softwood ساختاری زیر یک مانع بخار پلی اتیلن و تیره ای شیبدار به طور عمیق از ۵۰۰ میلی عایق بندی الیاف سلولزی پشتیبانی می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. My mother and my sister are decking our rooms with flowers for the new Year's Day.
[ترجمه گوگل]مادرم و خواهرم برای روز سال نو اتاق‌هایمان را با گل تزئین می‌کنند
[ترجمه ترگمان]مادرم و خواهرم اتاق ما را با گل ها برای روز سال نو نگه دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. The students are decking their classroom.
[ترجمه گوگل]دانش آموزان در حال تزئین کلاس درس خود هستند
[ترجمه ترگمان]دانش آموزان کلاس خود را به باد انتقاد می گیرند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Conveyor belt. Flotation machine impeller. Decking.
[ترجمه گوگل]تسمه نقاله پروانه دستگاه فلوتاسیون عرشه
[ترجمه ترگمان]کمربند conveyor ماشین flotation impeller decking
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Light weight decking is also valuable in the case of the historic steel truss bridge.
[ترجمه گوگل]عرشه سبک وزن نیز در مورد پل تاریخی خرپایی فولادی ارزشمند است
[ترجمه ترگمان]همچنین در مورد پل فولادی تاریخی، دکینگ کاهش وزن نیز ارزشمند است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

تخصصی

[عمران و معماری] پوشانه
[معدن] بارگیری قفس (ترابری)

انگلیسی به انگلیسی

• type of floor-like platform built into a vessel; porch resembling the deck on a ship

پیشنهاد کاربران

بپرس