1. The driver's certificate has been decertified for three months.
[ترجمه گوگل]گواهینامه راننده سه ماه است که بی اعتبار شده است
[ترجمه ترگمان]گواهی نامه رانندگی به مدت سه ماه decertified شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]گواهی نامه رانندگی به مدت سه ماه decertified شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Jackson sought to decertify the bank and, in 183 succeeded.
[ترجمه گوگل]جکسون به دنبال عدم اعتبار بانک بود و در سال 183 موفق شد
[ترجمه ترگمان]جکسون به دنبال decertify بانک رفت و در ۱۸۳ کشور موفق شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]جکسون به دنبال decertify بانک رفت و در ۱۸۳ کشور موفق شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Introduced ISO and pass the decertify, became an ethos during the decenniad.
[ترجمه گوگل]معرفی ISO و پاس decertify، در طول دهه به یک اخلاق تبدیل شد
[ترجمه ترگمان]ISO که به عنوان ISO معرفی شدند و از decertify عبور کردند، در طول the به شخصیت اصلی تبدیل شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ISO که به عنوان ISO معرفی شدند و از decertify عبور کردند، در طول the به شخصیت اصلی تبدیل شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. That decision held that where a union was established without a secret-ballot election, workers could petition to decertify the union within 45 days.
[ترجمه گوگل]این تصمیم نشان میدهد که در جایی که اتحادیهای بدون انتخابات مخفی تشکیل میشود، کارگران میتوانند ظرف 45 روز برای عدم تایید سندیکا درخواست دهند
[ترجمه ترگمان]این تصمیم نشان داد که در جایی که یک اتحادیه بدون یک انتخابات مخفی برقرار شده است، کارگران می توانند درخواست کنند که این اتحادیه در عرض ۴۵ روز به اتحادیه بپیوندد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این تصمیم نشان داد که در جایی که یک اتحادیه بدون یک انتخابات مخفی برقرار شده است، کارگران می توانند درخواست کنند که این اتحادیه در عرض ۴۵ روز به اتحادیه بپیوندد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. But it would also toughen penalties for union violations, and it would make it easier for businesses to call elections to try to decertify a union.
[ترجمه گوگل]اما این امر همچنین مجازاتها را برای تخلفات صنفی تشدید میکند و کسبوکارها را آسانتر میکند تا انتخاباتی را برگزار کنند تا بتوانند صنفی را بی اعتبار کنند
[ترجمه ترگمان]اما این لایحه جریمه های تخلفات اتحادیه را تشدید می کند و برای کسب و کارها آسان تر خواهد بود تا به انتخابات تماس پیدا کند و سعی در ایجاد اتحاد داشته باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اما این لایحه جریمه های تخلفات اتحادیه را تشدید می کند و برای کسب و کارها آسان تر خواهد بود تا به انتخابات تماس پیدا کند و سعی در ایجاد اتحاد داشته باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. PATCO arose out of a Federal Labor Relations Authority proceeding to decertify a union of air traffic controllers that had led its members in an illegal strike against the government.
[ترجمه گوگل]PATCO برخاسته از یک اداره فدرال روابط کار است که در حال اقدام برای عدم تایید اتحادیه کنترل کننده های ترافیک هوایی است که اعضای آن را در یک اعتصاب غیرقانونی علیه دولت رهبری کرده بود
[ترجمه ترگمان]PATCO از اداره روابط کار فدرال خارج شد تا اتحادی از کنترل کننده های ترافیک هوایی را که اعضای آن را در یک اعتصاب غیر قانونی علیه دولت رهبری کرده بودند، درهم بشکند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]PATCO از اداره روابط کار فدرال خارج شد تا اتحادی از کنترل کننده های ترافیک هوایی را که اعضای آن را در یک اعتصاب غیر قانونی علیه دولت رهبری کرده بودند، درهم بشکند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. That decision could affect the N. B. A. 's proceedings and the union's determination whether to decertify.
[ترجمه گوگل]این تصمیم میتواند بر رویه N B A و تصمیم اتحادیه برای عدم صدور گواهینامه تأثیر بگذارد
[ترجمه ترگمان]این تصمیم ممکن است بر ان تاثیر بگذارد ب الف دادرسی و عزم اتحادیه برای تصمیم گیری در مورد این مساله
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این تصمیم ممکن است بر ان تاثیر بگذارد ب الف دادرسی و عزم اتحادیه برای تصمیم گیری در مورد این مساله
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید