dec

/ˈdek//dek/

مخفف:، کاسته، اعلام، اعلامیه، میل، زاویه ی انحراف، مخفف: دسامبر، مخفف: کاسته مخفف: اعلام، اعلامیه مخفف: میل، زاویه ی انحراف مخفف: کاهش مخفف: دسامبر، مخفف: کاسته مخفف: اعلام، اعلامیه مخفف: میل، زاویه ی انحراف مخفف: کاهش مخفف: دسامبر

بررسی کلمه

اختصار ( abbreviation )
• : تعریف: abbreviation of "December," the twelfth month of the Gregorian calendar year, having thirty-one days.

جمله های نمونه

1. Their convictions were formally quashed on Dec.
[ترجمه گوگل]محکومیت آنها به طور رسمی در دسامبر لغو شد
[ترجمه ترگمان]محکومیت آن ها رسما در ماه دسامبر سرکوب شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. The Solid Waste Authority board will reconvene Dec. 19 to formally dissolve.
[ترجمه گوگل]هیئت مدیره سازمان پسماند جامد در 19 دسامبر مجدداً تشکیل جلسه خواهد داد تا رسماً منحل شود
[ترجمه ترگمان]هیات اداره دفع زباله در روز ۱۹ دسامبر به طور رسمی منحل خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. It finally did so on Dec. 14 and asked the government to continue in office in a caretaker capacity.
[ترجمه گوگل]سرانجام این کار را در 14 دسامبر انجام داد و از دولت خواست که به عنوان سرپرست به کار خود ادامه دهد
[ترجمه ترگمان]این تیم در نهایت در روز ۱۴ دسامبر این کار را انجام داد و از دولت خواست تا به عنوان یک مقام مسئول در دفتر کار خود ادامه دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. On Dec. 7 delegates voted overwhelmingly to retain the party's name.
[ترجمه گوگل]در 7 دسامبر، نمایندگان با اکثریت قاطع به حفظ نام حزب رای دادند
[ترجمه ترگمان]در روز ۷ دسامبر، نمایندگان به صورت قاطع به حفظ نام این حزب رای دادند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. His last big public appearance was on Dec. 2 when he addressed a rally of his supporters in Belgrade.
[ترجمه گوگل]آخرین حضور بزرگ او در انظار عمومی در 2 دسامبر بود که در یک تجمع حامیانش در بلگراد سخنرانی کرد
[ترجمه ترگمان]آخرین حضور عمومی او در روز ۲ دسامبر، هنگامی بود که وی درباره تظاهرات طرفداران خود در بلگراد سخنرانی کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. On Dec. 8 the State Council abolished a regulation which required public functionaries to be subjected to a security investigation.
[ترجمه گوگل]در 8 دسامبر، شورای ایالتی مقرراتی را لغو کرد که بر اساس آن کارمندان عمومی باید تحت یک تحقیق امنیتی قرار گیرند
[ترجمه ترگمان]در روز هشتم دسامبر، شورای دولتی مقرراتی را که برای ماموران دولتی لازم بود تا در معرض یک تحقیق امنیتی قرار گیرند، لغو کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. On Dec. 30 the budget for 1992 was approved, with 45 of the 80 deputies voting in favour.
[ترجمه گوگل]در 30 دسامبر بودجه سال 92 با رأی موافق 45 نماینده از 80 نماینده تصویب شد
[ترجمه ترگمان]در روز ۳۰ دسامبر، بودجه سال ۱۹۹۲ به تصویب رسید و ۴۵ نفر از ۸۰ نفر از نمایندگان به نفع خود رای دادند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. After its closing on Dec. 190 it soon reopened as the Empire, a vaudeville and movie house.
[ترجمه گوگل]پس از بسته شدن آن در دسامبر 190، به زودی به عنوان امپراتوری، یک خانه وودویل و سینما بازگشایی شد
[ترجمه ترگمان]پس از بسته شدن آن در روز ۱۹۰ دسامبر، به زودی به عنوان امپراتوری، یک نمایش و یک خانه سینما بازگشایی شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. The letter was dated Dec. 2 but was released by the group only yesterday.
[ترجمه گوگل]تاریخ این نامه 2 دسامبر بود اما دیروز توسط گروه منتشر شد
[ترجمه ترگمان]این نامه در تاریخ ۲ دسامبر قرار داشت اما دیروز توسط این گروه منتشر شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Sales at Egghead stores declined 12 percent for the nine-month period ended Dec. 2 the company said Friday.
[ترجمه گوگل]این شرکت روز جمعه گفت: فروش در فروشگاه های Egghead برای دوره 9 ماهه منتهی به 2 دسامبر 12 درصد کاهش یافته است
[ترجمه ترگمان]این شرکت در روز جمعه گفت فروش در فروشگاه های Egghead ۱۲ درصد برای مدت نه ماه کاهش یافته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. The government on Dec. 30 suspended coal exports from Jan. 199 in order to conserve supplies for domestic power generation.
[ترجمه گوگل]دولت در 30 دسامبر صادرات زغال سنگ را از ژانویه 199 به تعلیق درآورد تا از منابع برای تولید برق داخلی صرفه جویی کند
[ترجمه ترگمان]دولت در روز ۳۰ دسامبر صادرات زغال سنگ را از ۱۹۹ ژانویه به منظور حفظ ذخایر برای تولید برق خانگی به حالت تعلیق درآورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. S., was arrested on Dec. 19 in New York.
[ترجمه گوگل]اس, در 19 دسامبر در نیویورک دستگیر شد
[ترجمه ترگمان]در روز ۱۹ دسامبر در نیویورک دستگیر شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. The Dec. 11 fire that destroyed three major buildings in the mill began in the flock division, investigators said.
[ترجمه گوگل]به گفته محققان، آتش سوزی 11 دسامبر که سه ساختمان اصلی آسیاب را ویران کرد، در بخش گله آغاز شد
[ترجمه ترگمان]به گفته بازرسان، آتش سوزی روز ۱۱ دسامبر که سه ساختمان اصلی را ویران کرد، در بخش گله آغاز شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Nicholas appeared on Dec. 6 and left presents for good children and punishments for bad.
[ترجمه گوگل]نیکلاس در 6 دسامبر ظاهر شد و هدایایی برای بچه های خوب و تنبیه برای بچه های بد گذاشت
[ترجمه ترگمان]نیکولاس در ششم دسامبر در صحنه حاضر شد و هدایایی را برای کودکان خوب و مجازات های بد به جا گذاشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

کلمات اختصاری

عبارت کامل: DIGITAL EQUIPMENT CORPORATION
موضوع: کامپیوتر
یک سازنده بزرگ سیستم های مینی کامپیوتر.

تخصصی

[کامپیوتر] یک سازنده بزرگ سیستم های مبنی کامپیوتر Digital Equipment Corporation

انگلیسی به انگلیسی

• major worldwide manufacturer of computer equipment
dec. is a written abbreviation for `december'.
twelfth and final month of the gregorian calendar

پیشنهاد کاربران

از نظر ریشه شناسی به معنای ده هست.
مثال:
Decimal
Decapods
decathlete
Decalogue
decathlon
decennial
decimate

بپرس