deal out


1- (بازی ورق) ورق دادن 2- تنبیه کردن، سهم دادن
شبکه مترجمین ایران

جمله های نمونه

1. Who's going to deal out the money?
[ترجمه ترگمان]کی میخواد پول رو در بیاره؟
[ترجمه گوگل]چه کسی پولش را میگیرد؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. I know I'm probably making a big deal out of nothing, but I'm worried about you.
[ترجمه ترگمان]می دونم که احتمالا یه مقدار زیادی از هیچی درست می کنم، اما نگران تو هستم
[ترجمه گوگل]من می دانم احتمالا یک معامله بزرگ را از هیچ چیز انجام نمی دهم، اما من در مورد شما نگران هستم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. The Joneses make a big deal out of being "different".
[ترجمه ترگمان]The از اینکه \"متفاوت\" هستند، معامله بزرگی انجام می دهند
[ترجمه گوگل]جونز یک معامله بزرگ را از 'متفاوت' می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. It is the duty of a judge to deal out justice.
[ترجمه ترگمان]این وظیفه یک قاضی است که عدالت را حل کند
[ترجمه گوگل]وظیفه یک قاضی است تا عدالت را حل کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Many judges deal out harsher sentences to men than to women.
[ترجمه ترگمان]بسیاری از قضات در مقایسه با زنان به مجازات های شدیدتر نسبت به مردان می پردازند
[ترجمه گوگل]بسیاری از قضات مجازات های سخت تر نسبت به زنان را به مردان نسبت می دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. We'll deal out the proceeds to several charities.
[ترجمه ترگمان]به چند موسسه خیریه رسیدگی می کنیم
[ترجمه گوگل]ما درآمد حاصل از چندین موسسه خیریه را می پردازیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Daily we deal out our own justice in small ways that are more satisfying.
[ترجمه ترگمان]روزانه ما به روش های کوچک که ارضا کننده تر هستند عدالت خودمان را انجام می دهیم
[ترجمه گوگل]روزانه ما عدالت خودمان را با روش های کوچک تر که بیشتر رضایت بخش هستند، می پردازیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Count up the votes and deal out the power.
[ترجمه ترگمان]آرا را جمع کنید و قدرت را از دست بدهید
[ترجمه گوگل]شمارش آرا و تقسیم قدرت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Ought he to deal out a full corona pattern?
[ترجمه ترگمان]آیا باید با هاله ای کامل از هاله دور باشد؟
[ترجمه گوگل]آیا او باید یک الگوی کامل کرونا را در اختیار داشته باشد؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. The charity will deal out toys and clothing to the homeless shelter.
[ترجمه ترگمان]این موسسه خیریه اسباب بازی ها و لباس ها را به پناه گاه بی خانمان ها ارائه می کند
[ترجمه گوگل]موسسه خیریه اسباب بازی و لباس را به پناهگاه بی خانمان می برد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Chevy's makes a big deal out of the "fresh" in its name and with good reason including: no cans in the restaurant, fresh salsa blended every hour, and fresh avocados smashed daily for guacamole.
[ترجمه ترگمان]چوی یک معامله بزرگ با نام \"تازه\" به نام خود و دلیل خوبی انجام می دهد، از جمله: هیچ قوطی در رستوران، سالسا، هر ساعت با هم مخلوط می شوند، و avocados تازه روزانه برای guacamole خرد می شوند
[ترجمه گوگل]Chevy می سازد یک معامله بزرگ را از 'تازه' به نام خود و با دلیل خوب از جمله: بدون قوطی در رستوران، سالسا تازه هر ساعت مخلوط شده، و تازه ایووکادو روزانه برای guacamole شکست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. It's a one - shot deal out of the country.
[ترجمه ترگمان]این یک معامله کامل از کشور است
[ترجمه گوگل]این یک قرارداد یکبار از کشور است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Kandy makes a big deal out of everything.
[ترجمه ترگمان] Kandy \"از همه چی سر در میاره\"
[ترجمه گوگل]کندی یک معامله بزرگ را از همه چیز انجام می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Carpet deal out you, I want mouse mat only.
[ترجمه ترگمان]فرش را فرش می کنم و فقط یک حصیر را می خواهم
[ترجمه گوگل]فرش شما را می گیرند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. Make a big deal out of them. If you don't, no one will.
[ترجمه ترگمان] یه معامله بزرگ از اونا بکن اگر این کار را نکنی، هیچ کس نخواهد آمد
[ترجمه گوگل]یک قرارداد بزرگ را از آنها بسازید اگر شما نمی خواهید، هیچ کس نخواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

پیشنهاد کاربران

توزیع کردن
مجازات یا تنبیه تعیین کردن برای کسی
to give a punishment to someone
تنبیه کردن کسی
Police in China have dealt out beatings to workers protesting over working conditions and pay at the biggest factory for iPhones, as the country’s Covid - 19 cases hit a new daily high
مشاهده پیشنهاد های امروز

معنی یا پیشنهاد شما