deadbeat dad

پیشنهاد کاربران

1. ( Lazy Person )
EN: "He’s a deadbeat who never keeps a job. "
FA: او یک تنبل است که هیچ وقت شغلش را حفظ نمی کند.
2. ( Irresponsible Parent )
EN: "That deadbeat dad never pays child support. "
...
[مشاهده متن کامل]

FA: آن پدر بی مسئولیت هیچ وقت نفقه فرزندش را نمی پردازد.
3. ( Unreliable Friend )
EN: "Don’t lend him money—he’s a deadbeat. "
FA: به او پول قرض نده—او آدم بی قاعده ای است.
4. ( Unemployed Moocher )
EN: "She’s dating a deadbeat who lives off his parents. "
FA: او با یک آدم بی عار که روی پدر و مادرش حساب باز کرده رابطه دارد.
5. ( Broken Promise )
EN: "He promised to help but turned out to be a deadbeat. "
FA: قول کمک داد اما در نهایت بی مسئولیت از آب درآمد.
6. ( Financial Irresponsibility )
EN: "The company fired him for being a deadbeat employee. "
FA: شرکت به خاطر بی مسئولیتی او را اخراج کرد.
7. ( Romantic Disappointment )
EN: "I regret dating that deadbeat guy. "
FA: پشیمانم که با آن آدم بی مسئولیت رابطه داشتم.
8. ( General Failure )
EN: "His startup failed because he’s a deadbeat entrepreneur. "
FA: استارتاپش شکست خورد چون او یک کارآفرین بی کفایت بود.
9. ( Social Loafing )
EN: "Our group project suffered because of one deadbeat member. "
FA: پروژه گروهی ما به خاطر یک عضو بی مسئولیت آسیب دید.
10. ( Sarcastic Insult )
EN: "Wow, what a deadbeat—sleeping all day and doing nothing!"
FA: آفرین! چه آدم بی عاری—تمام روز می خوابد و هیچ کار نمی کند!
- - -
Key Notes:
- "Deadbeat" implies laziness, irresponsibility, or failure ( often financial/social ) .
- Persian equivalents:
- بی مسئولیت ( irresponsible )
- تنبل ( lazy )
- بی عار ( shameless )
- بی کفایت ( incompetent )
Here are common collocations of "deadbeat" :
- - -
1. Deadbeat Dad
FA: پدر بی مسئولیت
( A father who avoids financial/emotional responsibility for his children )
2. Deadbeat Husband
FA: شوهر تنبل/بی کفایت
( A lazy or unreliable spouse who doesn't contribute )
3. Deadbeat Employee
FA: کارمند بی انگیزه/بی مسئولیت
( A worker who is consistently unproductive or unreliable )
4. Deadbeat Borrower
FA: وام گیرنده بدحساب
( Someone who doesn’t repay loans or debts )
5. Deadbeat Tenant
FA: مستأجر پرداخت نکننده
( A renter who avoids paying rent on time )
6. Deadbeat Friend
FA: دوست بی اعتبار/سربار
( A friend who constantly mooches off others )
7. Deadbeat Brother/Sister
FA: برادر/خواهر تنبل و وابسته
( A sibling who relies on family without contributing )
8. Deadbeat Government
FA: دولت ناکارآمد/بی کفایت
( A government that fails to meet obligations )
9. Deadbeat Company
FA: شرکت بدحساب/متخلف
( A business that avoids paying debts or salaries )
10. Deadbeat Lifestyle
FA: سبک زندگی تنبلانه/بی هدف
( A life of laziness and lack of ambition )
- - -
Key Notes:
- "Deadbeat" implies financial, social, or moral irresponsibility.
- Persian translations vary based on context:
- بی مسئولیت ( irresponsible )
- تنبل ( lazy )
- بدحساب ( delinquent payer )
- بی کفایت ( incompetent )
deepseek

پدر بی مسئولیت
پدر بی کفایت
پدر بی مسئولیت
پدر بی عرضه