1. Lesley-Jane lay on the daybed in her kimono.
[ترجمه گوگل]لسلی جین با کیمونویش روی تخت دراز کشیده بود
[ترجمه ترگمان]جین - جین در the افتاده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Lili found Serge lying on a yellow daybed, on the sunny side of the aquamarine rectangle.
[ترجمه گوگل]لیلی سرژ را پیدا کرد که روی یک رختخواب زرد در ضلع آفتابی مستطیل آکوامارین دراز کشیده بود
[ترجمه ترگمان]لی لی سرج را دید که روی یک daybed زرد رنگ، در طرف آفتابی مستطیل آبی aquamarine آرمیده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The woman was sitting on the daybed .
4. The sand makes a perfect daybed, the water is ideal for snorkeling and the sun can provide you with the most perfect tan.
[ترجمه گوگل]شن و ماسه یک رختخواب عالی را ایجاد می کند، آب برای غواصی ایده آل است و آفتاب می تواند بهترین برنزه شدن را برای شما فراهم کند
[ترجمه ترگمان]ماسه برای زیر آب رفتن ایده آل است، آب برای زیر آبی رفتن ایده آل است و خورشید می تواند بهترین برنزه کننده را به شما بدهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Daybed – Bed made out of wood or metal, used as bed and seating area.
[ترجمه گوگل]تخت خواب - تخت ساخته شده از چوب یا فلز که به عنوان تخت و محل نشیمن استفاده می شود
[ترجمه ترگمان]تختی که از چوب یا فلز ساخته شده، به عنوان تخت خواب و محل نشستن مورد استفاده قرار می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Daybed sets are really good in houses that have little floor space because it has dual function .
[ترجمه گوگل]سرویسهای تخت خواب در خانههایی که فضای کمی دارند واقعاً خوب هستند زیرا دارای عملکرد دوگانه هستند
[ترجمه ترگمان]مجموعه های Daybed واقعا در خانه هایی که فضای کمی دارند، خوب هستند چون دارای عملکرد دوگانه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. We offer a complete selection of daybeds, daybed covers and daybed bedding at the lowest prices you will find anywhere guaranteed .
[ترجمه گوگل]ما مجموعهای کامل از تختخوابها، روکشهای تخت خواب و روتختیهای روز را با کمترین قیمتهایی که در هر جایی که میتوانید پیدا کنید، ارائه میکنیم
[ترجمه ترگمان]ما یک انتخاب کامل از daybeds، daybed و daybed را با پایین ترین قیمت که پیدا می کنید، ارائه می کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The daybed and screen were made by Martin Albert Interiors to fit the space across from the fireplace.
[ترجمه گوگل]تخت خواب و صفحه نمایش توسط Martin Albert Interiors ساخته شده است تا فضای روبروی شومینه را متناسب کند
[ترجمه ترگمان]The و screen توسط مارتین آلبرت Interiors ساخته شد تا فضای اطراف بخاری را جا به جا کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The small sleigh bed with removable railings can be used as a crib or a daybed.
[ترجمه گوگل]تخت سورتمه کوچک با نرده های قابل جابجایی می تواند به عنوان گهواره یا تخت خواب استفاده شود
[ترجمه ترگمان]The کوچک با نرده های جدا شدنی می تواند به عنوان تخت خواب یا تخت مورد استفاده قرار گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Just as you said, I came home that Tuesday afternoon and found Joan sprawled naked on the daybed in her studio.
[ترجمه گوگل]همانطور که شما گفتید، آن روز بعدازظهر سه شنبه به خانه آمدم و دیدم که جوآن برهنه روی تخت خواب در استودیوی خود پریده است
[ترجمه ترگمان]درست همان طور که گفتید، من سه شنبه بعد از ظهر به خانه آمدم و دیدم که ژاندارک برهنه روی the در استودیو ولو شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. She was dressed in a silk kimono and lying on the daybed when he went in.
[ترجمه گوگل]کیمونوی ابریشمی پوشیده بود و وقتی او داخل شد روی تخت دراز کشیده بود
[ترجمه ترگمان]لباس ابریشمی به تن کرده بود و وقتی وارد اتاق شد روی زمین دراز کشیده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. In the complete budget most costs a great deal of money, is "slightly flutters " is washing the valuable on-line purchase a coffee color daybed, the freight charge altogether 690 Yuan.
[ترجمه گوگل]در بودجه کامل بیشتر هزینه های زیادی از پول است، "کمی flutters" است شستن با ارزش آنلاین خرید یک تخت رنگ قهوه، هزینه حمل و نقل در مجموع 690 یوان
[ترجمه ترگمان]در بودجه کامل بیشتر هزینه ها مقدار زیادی از پول را خرج می کند، \"به قدری flutters\" است که در حال شستن لباس های با ارزش برای خرید یک قهوه است، بار بار در مجموع ۶۹۰ یوآن است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Look for an ottoman with built-in storage or a daybed that can work as a couch.
[ترجمه گوگل]به دنبال یک عثمانی با فضای ذخیره سازی داخلی یا یک تخت خواب باشید که بتواند به عنوان کاناپه کار کند
[ترجمه ترگمان]به دنبال یک عثمانی با حافظه توکار یا a باشید که می تواند به عنوان یک مبل کار کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Image above: In a corner of our bedroom, we have a little French daybed given to us by a good friend in Paris.
[ترجمه گوگل]تصویر بالا: در گوشه ای از اتاق خوابمان، یک تخت کوچک فرانسوی داریم که توسط یک دوست خوب در پاریس به ما داده شده است
[ترجمه ترگمان]تصویر بالا: در گوشه اتاق، ما یک daybed فرانسوی کوچک داریم که توسط یک دوست خوب در پاریس به ما داده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید