day shift


علوم مهندسى : شیفت روز

جمله های نمونه

1. The day shift arrives [ arrive ] at eight o'clock.
[ترجمه گوگل]شیفت روز ساعت هشت می رسد [ رسیدن ]
[ترجمه ترگمان]شیفت روز به ساعت هشت می رسد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. The day shift arrives at eight o'clock.
[ترجمه قاسم] شیفت روز از ساعت ۸ شروع میشه
|
[ترجمه گوگل]شیفت روز ساعت هشت می رسد
[ترجمه ترگمان]شیفت روز به ساعت هشت می رسد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Peter is on the day shift and I am on the night shift.
[ترجمه گوگل]پیتر در شیفت روز است و من در شیفت شب
[ترجمه ترگمان]پیتر در شیفت روز است و من شیفت شب هستم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. As the night shift leave/leaves, the day shift arrive/arrives.
[ترجمه گوگل]همانطور که شیفت شب ترک/رفت، شیفت روز می رسد/می رسد
[ترجمه ترگمان]با رفتن شیفت شب \/ برگ ها، شیفت روز به مقصد می رسد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. The night shift finished; the day shift take over.
[ترجمه گوگل]شیفت شب تمام شد؛ شیفت روز تمام می شود
[ترجمه ترگمان]شیفت شب تموم شد، شیفت شب تموم شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. N : Hello, Mr. Brown. I'm your day shift nurse.
[ترجمه گوگل]ن: سلام آقای براون من پرستار شیفت روز شما هستم
[ترجمه ترگمان] \"سلام آقای\" براون من پرستار شیفت your هستم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Kessler oversaw the day shift, and Valentine worked nights.
[ترجمه گوگل]کسلر بر شیفت روز نظارت داشت و ولنتاین شب ها کار می کرد
[ترجمه ترگمان]Kessler در شیفت شب شرکت می کرد و والانتین هم شب ها کار می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. I'm on day shift this week.
[ترجمه گوگل]من این هفته شیفت روزانه هستم
[ترجمه ترگمان]من در این هفته کار می کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Are you on the shift or the day shift?
[ترجمه گوگل]شیفت هستید یا شیفت روز؟
[ترجمه ترگمان]آیا در شیفت روز یا شیفت روز هستید؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. He works the day shift or night shift.
[ترجمه گوگل]او در شیفت روز یا شیفت شب کار می کند
[ترجمه ترگمان]او شیفت روز یا شیفت شب را کار می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. As the night shift leaves, the day shift arrives.
[ترجمه گوگل]با پایان شیفت شب، شیفت روز فرا می رسد
[ترجمه ترگمان]همان طور که شب حرکت می کند، شیفت روز می رسد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Be engaged in the person that day shift works, basically accord with law of section of day and night, general insusceptible .
[ترجمه گوگل]درگیر شخصی باشید که شیفت روز کار می کند، اساساً مطابق با قانون بخش شبانه روز، به طور کلی غیرقابل تحمل است
[ترجمه ترگمان]در فردی که شیفت روز کار می کند درگیر شوید، اساسا با قانون بخشی از روز و شب، insusceptible عمومی هماهنگ باشید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. I work on the day shift.
[ترجمه گوگل]من در شیفت روز کار می کنم
[ترجمه ترگمان] شیفت روز کار می کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Rotate the day shift and shift every week.
[ترجمه گوگل]شیفت روز را بچرخانید و هر هفته شیفت کنید
[ترجمه ترگمان]هر هفته شیفت و شیفت روز را بچرخانید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

تخصصی

[نساجی] روزکار - کارگری که در شیفت کاری روز کار می کند

انگلیسی به انگلیسی

• daytime working hours, work period during the day (as opposed to night shift)

پیشنهاد کاربران

بپرس