1. This new phase, following on the day of judgement, was to last for all eternity.
[ترجمه گوگل]این مرحله جدید، پس از روز داوری، قرار بود تا ابد ادامه یابد
[ترجمه ترگمان]این مرحله جدید، پس از روز قضاوت، تا ابد ادامه داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این مرحله جدید، پس از روز قضاوت، تا ابد ادامه داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Men to give account on the day of judgement for every careless word they have spoken.
[ترجمه گوگل]مردان در روز قیامت برای هر سخنی که گفته اند حساب باز کنند
[ترجمه ترگمان]مردان در روز داوری درباره هر کلمه ای که با یکدیگر سخن گفته اند قضاوت می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مردان در روز داوری درباره هر کلمه ای که با یکدیگر سخن گفته اند قضاوت می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. It is day of judgement.
4. They were dedicated to the task of bringing redemption and salvation to sinners before the Day of Judgement arrived.
[ترجمه گوگل]آنها قبل از فرا رسیدن روز قیامت به وظیفه نجات و رستگاری برای گناهکاران اختصاص داشتند
[ترجمه ترگمان]آن ها به وظیفه بازگردانی و نجات به گناهکاران قبل از رسیدن روز قیامت اختصاص داده شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آن ها به وظیفه بازگردانی و نجات به گناهکاران قبل از رسیدن روز قیامت اختصاص داده شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The sinner plays devil's advocate, as will the devil on the Day of Judgement.
[ترجمه گوگل]گناهکار نقش وکیل شیطان را بازی می کند، همانطور که شیطان در روز قیامت
[ترجمه ترگمان]همان طور که شیطان روز بعد از مرگ شیطان نقش شیطان را بازی می کند، شیطان نقش شیطان را بازی می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]همان طور که شیطان روز بعد از مرگ شیطان نقش شیطان را بازی می کند، شیطان نقش شیطان را بازی می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. What we say, even in jest, may need to be accounted for in the day of judgement .
[ترجمه گوگل]آنچه را که می گوییم، حتی در شوخی، ممکن است در روز قیامت به حساب بیاید
[ترجمه ترگمان]آنچه ما می گوییم، حتی در شوخی، شاید لازم باشد که در روز قضاوت حساب کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آنچه ما می گوییم، حتی در شوخی، شاید لازم باشد که در روز قضاوت حساب کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The basic beliefs of Muslims are: belief in God, His angels, His revealed Books, His Messengers, and the Day of Judgement.
[ترجمه گوگل]اعتقادات اساسی مسلمانان عبارتند از: ایمان به خدا، فرشتگان او، کتابهای نازل شده او، رسولان او و روز قیامت
[ترجمه ترگمان]باورهای اساسی مسلمانان عبارتند از: اعتقاد به خدا، فرشتگان، کتاب های revealed، Messengers، و روز داوری
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]باورهای اساسی مسلمانان عبارتند از: اعتقاد به خدا، فرشتگان، کتاب های revealed، Messengers، و روز داوری
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید