اصطلاحی به معنی دوست نزدیک که بیشتر بین بردگان مردم سفید پوستان امریکایی ( نیگر ها ) رایج است.
داداشی
از تمام کسانی که این پایین توضیح کامل دادن تشکر میکنم
Calling your friends dog/dawgOriginally from black culture, this has gained some popularity with all kinds of American youth, especially in areas with a large black population. In most cultures and situations, calling someone a "dog" would be an insult, right? This is completely different.
... [مشاهده متن کامل]
In this case, "dog" is used when speaking to a friend, instead of using their name:
'Sup dog? ( What's up, John? )
The use of "dog" in this way is very much like the Japanese use of "~くん".
It can also be used with strangers in a casual situation, as a sign of respect. It gives the feeling that you would not have a problem becoming their friend.
Often this is spelled "dawg", to show the way it is spoken. Usually, the "o" in "dog" sounds like the "a" in "father", but in the kind of accent where this is used, it often starts with that sound, but finishes more like "aw" in "awful". The difference in sound is very subtle, so don't worry if you don't know about it. ^^; Just understand that when you see "dawg", it means this slang use of "dog".
در بسیاری از فرهنگ ها به کسی بگی سگ دعوا میشه. تو آمریکا برعکسه. در آمریکا در بین حیوانات بیش از هر حیوان دیگری به سگ ها بیشترین ارج و قرب داده میشه حتی بسیار بیشتر از گربه ها، اونا به درستی پرطرفدارترین pet یا حیوان خانگی هستند. یکی این موضوع و دیگری اینکه dawg یا dog بجای اسم رفیق بکار میره. مثلاً بجای اینکه بگی hey ali come here هی علی بیا اینجا، میتونی بجای اسمش بگی dawg
ترجمه اش رفیق، سلطان، داداش، ستون، دوست و کلی دیگه میشه ساخت
مشتی . سوتونِ گنگ
تلفظ غیر استانده واژه سگ ( dog ) , اصطلاح عامیانه با ریشه امریکائی های افریقائی تبار برای دوست نزدیک مذکر
رفیق صمیمی ( بیشتر بین سیاهان آمریکا رواج دارد )
Very close friend
رفیق. دوست