1. Nevertheless, he dauntlessly took action to open a great and eternal path of hope for all humankind.
[ترجمه گوگل]با این وجود، او بیدردسر دست به اقدام زد تا راه امید بزرگ و جاودانی را برای همه بشریت بگشاید
[ترجمه ترگمان]با وجود این، او برای باز کردن یک مسیر عظیم و ابدی امید برای همه بشریت اقدام کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با وجود این، او برای باز کردن یک مسیر عظیم و ابدی امید برای همه بشریت اقدام کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. I will seek it and march along, on and on! "Everyone has his own way to success . On this way, we must summon up our courage and energy and head on dauntlessly !"
[ترجمه گوگل]من آن را جستجو خواهم کرد و با هم راهپیمایی خواهم کرد "هرکسی راه خودش را برای موفقیت دارد در این راه باید شجاعت و انرژی خود را جمع کنیم و بی دریغ پیش برویم!"
[ترجمه ترگمان]من به دنبال آن خواهم گشت و به راه خود ادامه خواهم داد او گفت: \" هر کسی راه خود را برای موفقیت دارد به این ترتیب، ما باید شجاعت و انرژی خود را به dauntlessly فرا بخوانیم! \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]من به دنبال آن خواهم گشت و به راه خود ادامه خواهم داد او گفت: \" هر کسی راه خود را برای موفقیت دارد به این ترتیب، ما باید شجاعت و انرژی خود را به dauntlessly فرا بخوانیم! \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. When facing choice, if we can remember the girl who was ever standing there dauntlessly ?
[ترجمه گوگل]وقتی با انتخاب روبرو میشویم، آیا میتوانیم دختری را به یاد بیاوریم که بیوقفه آنجا ایستاده بود؟
[ترجمه ترگمان]وقتی حق انتخاب با آن ها را داشته باشیم، اگر بتوانیم دختری را که آنجا ایستاده بود به یاد بیاوریم؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]وقتی حق انتخاب با آن ها را داشته باشیم، اگر بتوانیم دختری را که آنجا ایستاده بود به یاد بیاوریم؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. And the heart is in a correct values cause endless pursuit and dauntlessly .
[ترجمه گوگل]و قلب در ارزش های صحیح باعث تعقیب بی پایان و بی وقفه می شود
[ترجمه ترگمان]و قلب در مقادیر صحیح ایجاد می شود و منجر به تعقیب و پی گیری بی پایان می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]و قلب در مقادیر صحیح ایجاد می شود و منجر به تعقیب و پی گیری بی پایان می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Here, then, is a selected listing of the league's most dauntlessly tenacious performers.
[ترجمه گوگل]پس در اینجا فهرستی از سرسخت ترین بازیگران لیگ انتخاب شده است
[ترجمه ترگمان]در اینجا یک فهرست انتخابی از the مجریان لیگ انتخاب شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در اینجا یک فهرست انتخابی از the مجریان لیگ انتخاب شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید