darwinian

جمله های نمونه

1. Chance is a minor ingredient in the Darwinian recipe, but the most important ingredient is cumulative selection which is quintessentially nonrandom.
[ترجمه گوگل]شانس یک عنصر جزئی در دستور داروینی است، اما مهمترین عنصر انتخاب تجمعی است که اساساً غیرتصادفی است
[ترجمه ترگمان]تصادف یک جز اصلی در دستورالعمل داروین است، اما مهم ترین جز انتخاب تجمعی است که quintessentially nonrandom است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. It is thoroughly Darwinian in its stress on the paramount importance of biotic interactions.
[ترجمه گوگل]این به طور کامل داروینی است که بر اهمیت فوق العاده فعل و انفعالات زیستی تاکید دارد
[ترجمه ترگمان]این موضوع کاملا در تاکید خود بر اهمیت بسیار مهم تعاملات زیستی در نظر گرفته شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Even though Darwinian evolution is represented as a competitive process, the outcome has often been that animals ended up working with each other.
[ترجمه گوگل]حتی اگر تکامل داروینی به عنوان یک فرآیند رقابتی نشان داده شود، نتیجه اغلب این بوده است که حیوانات با یکدیگر کار می کنند
[ترجمه ترگمان]اگرچه تکامل داروینی به عنوان یک فرآیند رقابتی نمایش داده می شود، نتیجه اغلب این بوده است که حیوانات با یکدیگر کار می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Another popular misconception of Darwinian evolution is that its products must be genetically determined because their inheritance depends on genes.
[ترجمه گوگل]یکی دیگر از تصورات غلط رایج در مورد تکامل داروینی این است که محصولات آن باید از نظر ژنتیکی تعیین شوند زیرا وراثت آنها به ژن ها بستگی دارد
[ترجمه ترگمان]یک تصور غلط دیگر از تکامل داروین این است که محصولات آن باید به طور ژنتیکی تعیین شوند زیرا وراثت آن ها به ژن ها بستگی دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Once it has been consumed, the Darwinian machine comes to a stop.
[ترجمه گوگل]پس از مصرف، ماشین داروینی متوقف می شود
[ترجمه ترگمان]پس از مصرف آن، ماشین داروینی در حال توقف است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. The cutthroat, Darwinian capitalism of tournament golf was immensely appealing to Peter.
[ترجمه گوگل]کاپیتالیسم بداخلاق داروینی در مسابقات گلف برای پیتر بسیار جذاب بود
[ترجمه ترگمان]The،، کاپیتالیسم Darwinian، بسیار جذاب به نظر پیتر رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Meanwhile serious Darwinian biologists got fed up.
[ترجمه گوگل]در همین حال زیست شناسان جدی داروینی خسته شدند
[ترجمه ترگمان]در این ضمن، زیست شناسان جدی و جدی سیر شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Piaget examined and rejected both the Darwinian and Lamarckian positions, which conclude that for biological reasons, wars are inevitable.
[ترجمه گوگل]پیاژه هر دو مواضع داروین و لامارکی را مورد بررسی قرار داد و رد کرد، که به این نتیجه رسیدند که به دلایل بیولوژیکی، جنگ ها اجتناب ناپذیر هستند
[ترجمه ترگمان]Piaget both و Lamarckian را بررسی و رد کرد و نتیجه گرفت که به دلایل بیولوژیکی، جنگ اجتناب ناپذیر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. He proposed that, therefore, Darwinian evolution is primarily about changes in the genes.
[ترجمه گوگل]او پیشنهاد کرد که بنابراین، تکامل داروینی در درجه اول در مورد تغییرات در ژن ها است
[ترجمه ترگمان]او پیشنهاد کرد که، بنابراین، تکامل داروینی در درجه اول در مورد تغییراتی در ژن ها است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. They were Darwinian gradualists who thought of human progress in terms of ever-increasing rationality.
[ترجمه گوگل]آنها تدریج گرایان داروینی بودند که پیشرفت بشری را بر حسب عقلانیت فزاینده می اندیشیدند
[ترجمه ترگمان]آن ها gradualists بودند که به پیشرفت بشر از نظر عقلانیت در حال رشد فکر می کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Darwinian selection has to have genetic variation to work on.
[ترجمه گوگل]انتخاب داروینی باید تنوع ژنتیکی داشته باشد تا روی آن کار شود
[ترجمه ترگمان]انتخاب داروین باید دارای تنوع ژنتیکی باشد تا بتواند روی آن کار کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. The Darwinian worldview is the view of evolutionary naturalism.
[ترجمه گوگل]جهان بینی داروینی دیدگاه طبیعت گرایی تکاملی است
[ترجمه ترگمان]جهان بینی داروین دیدگاه طبیعی گرایی تکاملی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Conversely, opposition to Darwinian evolution, even among scientists, came from the socially conservative.
[ترجمه گوگل]برعکس، مخالفت با تکامل داروینی، حتی در میان دانشمندان، از جانب محافظه‌کاران اجتماعی بود
[ترجمه ترگمان]بالعکس، مخالفت با تکامل داروین، حتی در میان دانشمندان، از جامعه محافظه کار اجتماعی نشات می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. G. J. Allman lectured in March 1873 on another Darwinian theme, the formation of coral islands.
[ترجمه گوگل]G J Allman در مارس 1873 در مورد دیگر موضوع داروینی، تشکیل جزایر مرجانی سخنرانی کرد
[ترجمه ترگمان]G جی allman در مارس ۱۸۷۳ به موضوع داروینی دیگر و تشکیل جزایر مرجانی سخنرانی کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• follower of darwinism (theory of evolution by natural selection developed by charles darwin)
of or pertaining to darwin and his theories (british naturalist and author)

پیشنهاد کاربران

بر حسب نظریه داروین می تونیم از معادل� تکامل، تکاملی � استفاده کنیم.
داروینین.
داروینی

بپرس