darrow

جمله های نمونه

1. You can hardly be held responsible for Darrow waltzing in, cool as a cucumber, and demanding thousands of pounds.
[ترجمه گوگل]شما به سختی می توانید مسئول والسی دارو باشید، مانند یک خیار خونسرد و هزاران پوند طلب می کند
[ترجمه ترگمان]شما به سختی می توانید مسئول Darrow waltzing، که مثل خیار سرد است، و به هزاران پوند احتیاج داشته باشید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Darrow fired several shots at the receptionist but missed.
[ترجمه گوگل]دارو چندین گلوله به سمت مسئول پذیرش شلیک کرد اما از دست رفت
[ترجمه ترگمان]Darrow چندین شوت را به سمت متصدی پذیرش پرتاب کرد اما نتوانست آن را از دست بدهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. But Darrow understood clearly the meaning of injustice, and all his life fought against it.
[ترجمه گوگل]اما دارو به وضوح معنای بی عدالتی را درک کرد و تمام عمرش با آن مبارزه کرد
[ترجمه ترگمان]اما Darrow به وضوح معنای بی عدالتی را درک می کرد و تمام زندگی اش با آن مبارزه می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Clarence Darrow ( 1857 -- 1938 ), American Lawyer, public speaker, debater, and miscellaneous writer.
[ترجمه گوگل]کلارنس دارو (1857 - 1938)، وکیل آمریکایی، سخنران عمومی، مناظره کننده، و نویسنده متفرقه
[ترجمه ترگمان]کلارنس Darrow (۱۹۳۸ - - ۱۹۳۸)، وکیل آمریکایی، سخنگوی عمومی، مناظره کننده و نویسنده متفرقه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Darrow had whispered, throwing a reassuring arm round my shoulder.
[ترجمه گوگل]دارو زمزمه کرده بود و بازویی آرامش بخش دور شانه ام انداخت
[ترجمه ترگمان]او دستش را دور شانه ام انداخت و زمزمه کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Darrow expected a guilty verdict and stood ready to appeal the decision to a higher court.
[ترجمه گوگل]دارو انتظار داشت حکم مجرمیت صادر شود و آماده تجدید نظر در این تصمیم به دادگاهی بالاتر بود
[ترجمه ترگمان]Darrow انتظار یک حکم مجرم را داشت و آماده بود تا به دادگاه عالی اعتراض کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. In 192 when Darrow heard that Bryan had volunteered to prosecute John Scopes, a high-school teacher charged with the crime of teaching evolution, he offered his services to the defense.
[ترجمه گوگل]در سال 192، وقتی دارو شنید که برایان داوطلب شده است تا جان اسکوپز، معلم دبیرستانی را که متهم به جرم تدریس تکامل بود، تحت تعقیب قرار دهد، خدمات خود را به دفاع ارائه کرد
[ترجمه ترگمان]در سال ۱۹۲ وقتی Darrow شنید که برایان داوطلب پی گرد جان scopes، معلم دبیرستان که مسئول جنایت تدریس است، داوطلب شد، خدمات خود را به وزارت دفاع تقدیم کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. In Dayton, Darrow faced William Jennings Bryan (played, in the film, by Fredric March), a man he first met in 189 at the Democratic National Convention in Chicago.
[ترجمه گوگل]در دیتون، دارو با ویلیام جنینگز برایان (با بازی فردریک مارچ در فیلم)، مردی که اولین بار در سال 189 در کنوانسیون ملی دموکرات ها در شیکاگو ملاقات کرد، روبرو شد
[ترجمه ترگمان]در دیتون، Darrow با ویلیام Jennings برایان (played March)، مردی که ابتدا در سال ۱۸۹ در مجمع ملی دموکرات شیکاگو ملاقات کرد، روبرو شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Famed attorney Clarence Darrow Scopes 'defense team in what the press quickly dubbed the Monkey Trial.
[ترجمه گوگل]وکیل مشهور کلارنس دارو اسکوپز، تیم دفاعی در چیزی که مطبوعات به سرعت آن را دادگاه میمون نامیدند
[ترجمه ترگمان]آقای دادستان کلارنس Darrow، تیم دفاع scopes را در آنچه که مطبوعات به سرعت به دادگاه Monkey لقب داده بودند، هدایت کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. “An actor may fumble his lines,” Clarence Darrow once wrote, “but a lawyer needs to be letter-perfect. ”
[ترجمه گوگل]کلارنس درو یک بار نوشت: «یک بازیگر ممکن است خط‌های خود را زیر پا بگذارد، اما یک وکیل باید بی‌نقص باشد ”
[ترجمه ترگمان]کلارنس Darrow یک بار نوشت: \" یک بازیگر می تواند خطوط خود را تغییر دهد، اما یک وکیل نیاز دارد که نامه را کامل کند \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. News photographers were allowed to take photographs during certain moments of the trial, including photographs of Clarence Darrow addressing the court.
[ترجمه گوگل]به عکاسان خبری اجازه داده شد که در برخی از لحظات محاکمه عکس بگیرند، از جمله عکس هایی از کلارنس دارو در حال سخنرانی در دادگاه
[ترجمه ترگمان]به عکاسان خبری اجازه داده شد تا در لحظات خاصی از محاکمه، از جمله عکس هایی از کلارنس Darrow که به دادگاه مراجعه می کردند، عکس بگیرند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. How can I ever thank you?" gushed a woman to Clarence Darrow, after he had solved her legal troubles. "
[ترجمه گوگل]چگونه می توانم از شما تشکر کنم؟" زنی به کلارنس دارو پس از اینکه مشکلات قانونی او را حل کرد، به او گفت
[ترجمه ترگمان]چطور می توانم از شما تشکر کنم؟ پس از آنکه او مشکلات قانونی خود را حل کرد، یک زن به کلارنس Darrow زد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. But the one most people remember is the 1925 Scopes trial, in Dayton, Tennessee, partly because Spencer Tracy played Darrow in a 1960 film about it, "Inherit the Wind. "
[ترجمه گوگل]اما چیزی که بیشتر مردم به خاطر دارند، محاکمه اسکوپز در سال 1925 است که در دیتون، تنسی برگزار شد، تا حدی به این دلیل که اسپنسر تریسی در فیلمی در سال 1960 با عنوان "باد را به ارث ببرد" نقش دارو را بازی کرد
[ترجمه ترگمان]اما آنچه بیشتر مردم به خاطر دارند، محاکمه ۱۹۲۵ scopes است، در دیتون، تنسی، تا حدودی به این دلیل که اسپنسر تریسی در فیلم دهه ۱۹۶۰ به نام \"inherit باد\" بازی کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Uther is ambushed by an orcish fleet at Caer Darrow.
[ترجمه گوگل]اوتر توسط یک ناوگان ارکیک در Caer Darrow در کمین قرار می گیرد
[ترجمه ترگمان]یک ناوگان orcish در Caer Darrow مورد حمله قرار گرفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• family name; clarence darrow (1857-1938), u.s. lawyer and defender of civil liberties, defense attorney in the famous "scopes monkey" trial and the trial of william d. haywood

پیشنهاد کاربران

بپرس