damsel in distress

انگلیسی به انگلیسی

• woman in need of help

پیشنهاد کاربران

یه ترجمه که خوش آوا هست ولی صحیح نیست ( بستگی داره متن رو چطور هماهنگ کنین ) اینه:
دختر پریشان
یا دخترک آشفته
معنای صحیح تر، یعنی دختری ( نماد زن، بانو ) که ضعیف و ظریف هست و به کمک احتایج داره، دخترک قصه ها که منتظر شاهزاده ی قصه است که بیاد و نجاتش بده.
...
[مشاهده متن کامل]

دختر ضعیف و بی دست وپا
زن ضعیفه

دوشیزه درمانده
A young woman who needs help or protection

بپرس