1. the dame is loaded with money!
زنه حسابی پولداره !
2. the grand dame of american opera
بزرگ بانوی اپرای آمریکا
3. Barry Humphries's alter ego Dame Edna has taken the US by storm.
[ترجمه گوگل]آلتر ایگوی بری هامفریز، دام ادنا، ایالات متحده را تحت تأثیر قرار داده است
[ترجمه ترگمان]شخصیت تغییر یافته \"بری Humphries\" (Edna Edna)با طوفان ایالات متحده را تسخیر کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Dame Ellen Terry was a famous actress.
[ترجمه گوگل]دیم الن تری بازیگر مشهوری بود
[ترجمه ترگمان]خانم الن تری بازیگر مشهوری بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The dame tell of her experience as a wife and mother.
[ترجمه گوگل]دختر از تجربه خود به عنوان همسر و مادر می گوید
[ترجمه ترگمان]خانم از تجربه خود به عنوان زن و مادر حکایت می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. She was made a Dame in the Queen's Birthday Honours list.
[ترجمه گوگل]او در فهرست افتخارات تولد ملکه به عنوان یک دختر شناخته شد
[ترجمه ترگمان] اون یه لیست از لیست Honours \"کوئین\" درست کرده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Vivienne Westwood is the grande dame of British fashion.
[ترجمه گوگل]ویوین وست وود، بانوی بزرگ مد بریتانیایی است
[ترجمه ترگمان]\"ویوین\" (Vivienne Westwood)یک بانوی بزرگ انگلیسی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Dame Joan appeared to tumultuous applause and a standing ovation.
[ترجمه گوگل]دام ژان با تشویق شدید و تشویق ایستاده ظاهر شد
[ترجمه ترگمان]خانم جون با تشویق و تشویق تماشاگران شروع به تشویق جمعیت کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Who does that dame think she is?
10. Dame Janet Fookes, who could become the Tory nominee for the first woman Speaker.
[ترجمه گوگل]خانم جانت فوکس، که می تواند نامزد حزب محافظه کار برای اولین زن بلندگو شود
[ترجمه ترگمان]\"جنت Fookes\"، که می تواند نامزد حزب محافظه کار برای اولین سخنگوی زن شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Dame Ermengilde, her nose in the air, chose to ignore them.
[ترجمه گوگل]ارمنگیلد که دماغش در هوا بود، ترجیح داد آنها را نادیده بگیرد
[ترجمه ترگمان]Dame در هوا بینی اش را گرفته بود تا آن ها را نادیده بگیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. He attended dame school and Erasmus Smith's School in Galway and at sixteen he was earning his living as a tutor.
[ترجمه گوگل]او در مدرسه ابتدایی و مدرسه اراسموس اسمیت در گالوی تحصیل کرد و در شانزده سالگی به عنوان معلم خصوصی امرار معاش می کرد
[ترجمه ترگمان]در مدرسه dame و مدرسه اراسموس اسمیت در Galway تحصیل کرد و در شانزدهسالگی به عنوان معلم سرخانه مشغول به تحصیل درآمد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. But yesterday, possums, Dame Edna Everage revealed that she was fed up with rubbing shoulders with the rich and famous.
[ترجمه گوگل]اما دیروز، دیم ادنا اوریج فاش کرد که از دست زدن به افراد ثروتمند و مشهور خسته شده است
[ترجمه ترگمان]اما دیروز، possums، ادنا Everage آشکار کرد که او از مالیدن شانه با ثروتمندان و مشهوری تغذیه می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Dame Edna and sausage rolls come immediately to mind.
[ترجمه گوگل]دیم ادنا و رول های سوسیس بلافاصله به ذهن می آیند
[ترجمه ترگمان]Dame و sausage فورا به ذهنم می آیند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. The author of Dame Sirith was fully able to exploit such prosodic devices to good effect.
[ترجمه گوگل]نویسنده Dame Sirith به طور کامل قادر بود از چنین ابزارهای عروضی به خوبی بهره برداری کند
[ترجمه ترگمان]مولف of به طور کامل قادر به بهره برداری از چنین وسایلی برای تاثیر خوب بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید