1. I like knowing about maraschino in a daiquiri.
[ترجمه گوگل]من دوست دارم در مورد ماراسکینو در دایکیری بدانم
[ترجمه ترگمان]من دوست دارم در مورد یه چیزی تو مایه های \"دیزی\" بدونم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Dominic courted me for ever with daiquiris and songs.
[ترجمه گوگل]دومینیک من را برای همیشه با دایکوئیری ها و آهنگ ها دوست داشت
[ترجمه ترگمان]دومینیک برای همیشه مرا با آهنگ و آهنگ صدا می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. A frozen daiquiri on a sandy beach sounds considerably more alluring.
[ترجمه گوگل]دایکیری یخ زده در ساحل شنی به طور قابل توجهی جذاب تر به نظر می رسد
[ترجمه ترگمان]A یخ زده روی ساحل ماسه ای به نحو قابل ملاحظه ای جذاب تر به نظر می رسد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Making a rum daiquiri involves fresh lime juice and sugar.
[ترجمه گوگل]درست کردن رم دایکوری شامل آب لیموترش تازه و شکر است
[ترجمه ترگمان]نوشیدن یک نوشابه رم شامل آب لیمو نو و شکر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Fruity daiquiri, straight up, with a touch of honey. Delicious! ! !
[ترجمه گوگل]دایکیری میوه ای، مستقیم به بالا، با کمی عسل خوشمزه - لذیذ! ! !
[ترجمه ترگمان]Fruity، یک راست بالا، با کمی عسل ! خوش مزه - ست! !! !! !! !!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. A well-made daiquiri is neither sweet nor sour, but sits right on the razors edge between those two flavors.
[ترجمه گوگل]یک دایکیری خوب نه شیرین است و نه ترش، اما درست روی لبه تیغ بین این دو طعم مینشیند
[ترجمه ترگمان]A درست شده نه شیرین و نه ترش، بلکه درست روی لبه تیغ قرار دارد که بین آن دو طعم قرار دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The credit markets as liquid as a frozen daiquiri.
[ترجمه گوگل]بازارهای اعتباری به اندازه یک دایکیری منجمد به بازار عرضه می شود
[ترجمه ترگمان]بازارهای اعتباری به عنوان مایع به عنوان یک daiquiri یخ زده استفاده می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Strawberry Daiquiri - Premium New Zealand vodka, real strawberries, lemon and lime juice.
[ترجمه گوگل]Strawberry Daiquiri - ودکای ممتاز نیوزلند، توت فرنگی واقعی، آب لیمو و لیموترش
[ترجمه ترگمان]ستراوبری هیل - حق بیمه نیوزیلند، توت فرنگی واقعی، لیمو و عصاره لیمو
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The Strawberry Daiquiri has almost as bad a name as the Pina Colada, but made right with fresh juices and fruit, its superb.
[ترجمه گوگل]Daiquiri توت فرنگی تقریباً به اندازه Pina Colada نام بدی دارد، اما درست با آب و میوه تازه درست شده است و فوق العاده است
[ترجمه ترگمان]ستراوبری هیل هم به اندازه the colada بد نام دارد، اما درست با آب میوه و میوه تازه و عالی آن درست شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Sure. Would you like to try a Daiquiri ? That's rum and lime juice.
[ترجمه گوگل]مطمئن آیا می خواهید Daiquiri را امتحان کنید؟ آن رام و آبلیمو است
[ترجمه ترگمان] حتما میخوای \"daiquiri\" رو امتحان کنی؟ عرق نیشکر و عصاره لیمو
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Learn how to mix a daiquiri with tips from an expert bartender in this free drink mixing video.
[ترجمه گوگل]در این ویدیوی رایگان مخلوط کردن نوشیدنی، نحوه مخلوط کردن دایکوری را با نکاتی از یک متصدی بار متخصص بیاموزید
[ترجمه ترگمان]یاد بگیرید چطور یک daiquiri را با نکاتی از متصدی بار متخصص در این فیلم مخلوط کننده نوشیدنی مجانی مخلوط کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. A nice fruity daiquiri that exploits the rich treacly taste of a good dark rum.
[ترجمه گوگل]یک دایکیری میوه ای خوب که از طعم و مزه غلیظ یک رام تیره خوب بهره می برد
[ترجمه ترگمان]یکی از daiquiri میوه ای خوش مزه که طعم عرق نیشکر و عرق نیشکر خوب را در خود حس می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. You won’t soon forget the Hemingway Daiquiri or the Honeysuckle.
[ترجمه گوگل]به زودی همینگوی دایکیری یا پیچ امین الدوله را فراموش نخواهید کرد
[ترجمه ترگمان]به زودی the یا پیچ امین الدوله را فراموش نخواهید کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. It was Dominic, almost twenty years ago, who taught me how to make the classic daiquiri.
[ترجمه گوگل]تقریبا بیست سال پیش دومینیک بود که به من یاد داد که چگونه دایکیری کلاسیک درست کنم
[ترجمه ترگمان]دومینیک حدود بیست سال پیش بود که به من یاد داد چگونه the کلاسیک را بسازم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. It's difficult to imagine anything that could make this image of the adults-only infinity pool at the Evason Phuket Resort look more like paradise (except maybe a frozen organic daiquiri).
[ترجمه گوگل]تصور چیزی که بتواند این تصویر از استخر بینهایت مخصوص بزرگسالان در ریزورت Evason Phuket را بیشتر شبیه بهشت کند دشوار است (به جز شاید یک دایکویری ارگانیک منجمد)
[ترجمه ترگمان]تصور هر چیزی که بتواند این تصویر متعلق به بزرگ ترها را بسازد، مشکل است - تنها استخر بی نهایت در تفریحگاه Evason Phuket بیشتر شبیه بهشت به نظر می رسد (به جز شاید یک daiquiri ارگانیک منجمد)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید