1. In the early-morning sun the incomparably beautiful Shwe Dagon pagoda with its gold-plated spire could be seen from some miles away.
[ترجمه گوگل]در آفتاب صبحگاهی، بتکده بینظیر شو داگون با گلدستههای روکش طلا از چند مایل دورتر دیده میشد
[ترجمه ترگمان]در آفتاب صبحگاهی، Shwe Dagon زیبا و زیبا با مناره طلا آن را می توان از چند مایل آن طرف تر دید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در آفتاب صبحگاهی، Shwe Dagon زیبا و زیبا با مناره طلا آن را می توان از چند مایل آن طرف تر دید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. And Gederoth ; Beth - dagon and Naamah and Makkedah: sixteen cities with their villages.
[ترجمه گوگل]و جدروت ; بیت داگون و نعمه و مکهده: شانزده شهر با دهکده هایشان
[ترجمه ترگمان]و Gederoth؛ بت - dagon و Naamah و Makkedah: شانزده شهر با villages
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]و Gederoth؛ بت - dagon و Naamah و Makkedah: شانزده شهر با villages
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The Dagon Dance and Lion Dance are traditionally performed during the festival.
[ترجمه گوگل]رقص داگون و رقص شیر به طور سنتی در طول جشنواره اجرا می شود
[ترجمه ترگمان]رقص شیر و رقص شیر به طور سنتی در طول جشنواره انجام می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]رقص شیر و رقص شیر به طور سنتی در طول جشنواره انجام می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Gederoth, Beth Dagon Naamah and Makkedah - sixteen townsand their villages.
[ترجمه گوگل]جدروت، بث داگون نعمه و مکهدا - شانزده شهر و روستاهای آنها
[ترجمه ترگمان]Gederoth، بث Dagon و Makkedah ۱۶ تا روستاهای their
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Gederoth، بث Dagon و Makkedah ۱۶ تا روستاهای their
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Then they carried the ark into Dagon's temple and set it beside Dagon.
[ترجمه گوگل]سپس تابوت را به معبد داگون بردند و در کنار داگون گذاشتند
[ترجمه ترگمان]سپس کشتی را به شقیقه اش برد و کنار نیمه انسان قرار داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سپس کشتی را به شقیقه اش برد و کنار نیمه انسان قرار داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Li shang yin's son dagon simulation at name division?
[ترجمه گوگل]شبیه سازی داگون پسر لی شانگ یین در تقسیم نام؟
[ترجمه ترگمان][ لی shang، پسر yin، شبیه سازی را در بخش نام دارد؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان][ لی shang، پسر yin، شبیه سازی را در بخش نام دارد؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید