czechoslovakian

جمله های نمونه

1. The Czechoslovakian coup did two things absolutely necessary for the adoption of the containment policy.
[ترجمه گوگل]کودتای چکسلواکی دو کار کاملاً ضروری برای اتخاذ سیاست مهار انجام داد
[ترجمه ترگمان]کودتای Czechoslovakian برای اتخاذ سیاست مهار دو چیز کاملا ضروری بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. In particular, the Czechoslovakian agreement carries a cultural clause which covers conservation, training and special events alongside the audiovisual sector.
[ترجمه گوگل]به طور خاص، قرارداد چکسلواکی حاوی یک بند فرهنگی است که حفاظت، آموزش و رویدادهای ویژه را در کنار بخش سمعی و بصری پوشش می دهد
[ترجمه ترگمان]به طور خاص، قرارداد Czechoslovakian یک ماده فرهنگی را حمل می کند که حفاظت، آموزش و رویداده ای خاص در کنار بخش سمعی و بصری را پوشش می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Czechoslovakian hero Julius Fucik was born on February 2
[ترجمه گوگل]قهرمان چکسلواکی جولیوس فوچیک در 2 فوریه متولد شد
[ترجمه ترگمان]قهرمان Czechoslovakian ژولیوس Fucik در ۲ فوریه به دنیا آمد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. 1903:Czechoslovakian hero Julius Fucik was born on February 2
[ترجمه گوگل]1903: جولیوس فوچیک قهرمان چکسلواکی در 2 فوریه متولد شد
[ترجمه ترگمان]۱۹۰۳ - قهرمان Czechoslovakian جولیوس Fucik در ۲ فوریه به دنیا آمد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. In a Czechoslovakian tourist agency: Take one of your horse-driven city tour and we guarantee no miscarriages.
[ترجمه گوگل]در یک آژانس توریستی چکسلواکی: یکی از تورهای شهری خود را با اسب سوار کنید و ما هیچ سقط جنین را تضمین نمی کنیم
[ترجمه ترگمان]در یک منطقه توریستی Czechoslovakian: یکی از تورهای horse را در نظر بگیرید و ما هیچ گونه سقط جنین را تضمین نمی کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. The government plans allocates funds several million Czechoslovakian Koruna to train the unemployment staff, helps them to seek for the new work.
[ترجمه گوگل]دولت قصد دارد چندین میلیون کرون چکسلواکی را برای آموزش کارکنان بیکاری اختصاص دهد و به آنها کمک کند تا به دنبال کار جدید باشند
[ترجمه ترگمان]دولت در نظر دارد بودجه چندین میلیون Czechoslovakian را به آموزش کارکنان بیکاری اختصاص دهد و به آن ها کمک کند تا به دنبال کار جدید بگردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. A mountain range of east-central Germany near the Czechoslovakian border. The region is a popular resort area.
[ترجمه گوگل]رشته کوهی در شرق مرکزی آلمان در نزدیکی مرز چکسلواکی این منطقه یک منطقه تفریحی محبوب است
[ترجمه ترگمان]یک رشته کوه از شرق - مرکز آلمان در نزدیکی مرز Czechoslovakian منطقه یک منطقه تفریحی محبوب است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Czechoslovakian author Julius Fucik was murdered by the Nazis on September
[ترجمه گوگل]نویسنده چکسلواکی یولیوس فوچیک در سپتامبر توسط نازی ها به قتل رسید
[ترجمه ترگمان]در سپتامبر توسط نازی ها به قتل رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. He was a Czechoslovakian journalist, a Communist Party of Czechoslovakia leader, and a leader in the forefront of the anti-Nazi resistance.
[ترجمه گوگل]او یک روزنامه نگار چکسلواکی، از رهبران حزب کمونیست چکسلواکی و از رهبران خط مقدم مقاومت ضد نازی بود
[ترجمه ترگمان]او یک روزنامه نگار Czechoslovakian، یک حزب کمونیست اهل چکسلواکی بود و رهبر جبهه مقاومت ضد نازی بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Those who rejected the conventional view and took up the cause of Czechoslovakian children were largely outside the mainstream of refugee aid.
[ترجمه گوگل]کسانی که دیدگاه مرسوم را رد کردند و به موضوع کودکان چکسلواکی پرداختند، عمدتاً خارج از جریان اصلی کمک به پناهندگان بودند
[ترجمه ترگمان]آن هایی که دیدگاه سنتی را رد کردند و علت آن را رد کردند، عمدتا خارج از جریان اصلی کمک های پناهندگان بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Any journalist worth her salt would have got scads more out of the tall Czechoslovakian than she had, she thought glumly.
[ترجمه گوگل]او با عبوس فکر می کرد، هر روزنامه نگاری که ارزش نمکش را داشته باشد، بیشتر از آنچه که داشت، از چکسلواکی قدبلند آسیب می دید
[ترجمه ترگمان]با حالتی گرفته فکر کرد: هر روزنامه نگار با ارزش اون بیشتر از اون چیزی که داشت، از اون قد بلند تره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. She was watching the door when on the stroke of two the tall Czechoslovakian came striding into the hotel.
[ترجمه گوگل]او مشغول تماشای در بود که یک چکسلواکی قدبلند با گام دو نفره وارد هتل شد
[ترجمه ترگمان]وقتی دید که دو مرد بلند قد بلند شد و وارد هتل شدند، او در را تماشا می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. At the time, it was the seventh straight day of mass demonstrations demanding democracy and freedom in the Czechoslovakian capital.
[ترجمه گوگل]در آن زمان، این هفتمین روز متوالی تظاهرات گسترده مردمی برای خواستار دموکراسی و آزادی در پایتخت چکسلواکی بود
[ترجمه ترگمان]در آن زمان، هفتمین روز تظاهرات گسترده مردمی بود که خواستار دموکراسی و آزادی در پایتخت Czechoslovakian بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. I was hugely impressed by the rough, loud guitar riff, so unlike the mellow sound of Czechoslovakian music.
[ترجمه گوگل]من به شدت تحت تاثیر ریف خشن و بلند گیتار قرار گرفتم که برخلاف صدای آرام موسیقی چکسلواکی بود
[ترجمه ترگمان]صدای گیتار زمخت و بلند گیتار، که بی شباهت به صدای نرم موسیقی Czechoslovakian نبود، سخت تحت تاثیر قرار گرفتم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• resident of the czech republic; resident of the former nation of czechoslovakia

پیشنهاد کاربران