1. After the show closed at the Corcoran, the Czarist treasures were held hostage in a tractor-trailer truck.
[ترجمه گوگل]پس از بسته شدن نمایش در کورکوران، گنجینه های تزاری در یک کامیون تراکتور-تریلر گروگان گرفته شدند
[ترجمه ترگمان]پس از پایان نمایش در the، گنجینه های Czarist در یک کامیون تراکتور به گروگان گرفته شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Russian, fromthe18th century gradually moved south from czarist Russia to the Chinese ethnic minorities in Xinjiang and other places.
[ترجمه گوگل]روسی ها از قرن هجدهم به تدریج از روسیه تزاری به سمت جنوب به اقلیت های قومی چینی در سین کیانگ و جاهای دیگر رفتند
[ترجمه ترگمان]قرن fromthe۱۸th به تدریج از czarist روسیه به اقلیت های نژادی چینی در ژین جیانگ و مناطق دیگر انتقال یافت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The anti-Jewish pogroms in Czarist Russia were but the tip of the iceberg which revealed the inherent rottenness of the regime which was soon to disappear in the storm of revolution.
[ترجمه گوگل]قتل عام ضد یهودی در روسیه تزاری تنها نوک کوه یخی بود که پوسیدگی ذاتی رژیم را که به زودی در طوفان انقلاب محو می شد، آشکار کرد
[ترجمه ترگمان]برنامه ضد یهودی در Czarist روسیه به جز نوک کوه یخ بود که فساد ذاتی رژیم را آشکار کرد که به زودی در طوفان انقلاب ناپدید شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. From the Dynasty of Romanoff on, Czarist Russia was following a developing path of imperial expansion and space safety.
[ترجمه گوگل]از سلسله رومانوف به بعد، روسیه تزاری مسیر توسعه امپراتوری و امنیت فضا را دنبال می کرد
[ترجمه ترگمان]از دودمان of روسیه در حال توسعه مسیر توسعه امپراتوری و امنیت فضایی بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. His father was a democrat in czarist Russia, and he was quite a reformer. At the time that the Bolsheviks took over in 191 there was a brief window of time prior to the family's flight.
[ترجمه گوگل]پدرش در روسیه تزاری یک دموکرات بود و کاملاً اصلاح طلب بود در زمانی که بلشویک ها در سال 191 قدرت را به دست گرفتند، فرصت کوتاهی قبل از فرار خانواده وجود داشت
[ترجمه ترگمان]پدرش یک دموکرات در czarist روسیه بود، و او کاملا مصلح بود در آن زمان که بلشویک ها جایگاه ۱۹۱ را اشغال کردند، زمان کوتاهی قبل از پرواز خانواده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. But in the later, the limo policy finally given the czarist government the opportunity to be aggressed, ended in the evil consequence of losing the territory.
[ترجمه گوگل]اما در مرحله بعد، سیاست لیموزین در نهایت به دولت تزاری فرصت تجاوز داده شد و به نتیجه شوم از دست دادن قلمرو ختم شد
[ترجمه ترگمان]اما در اواخر، سیاست لیموزین ها سرانجام به دولت czarist فرصت داد تا aggressed شود و در نتیجه بدی از دست دادن منطقه به پایان رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. One day, having read an article about the life of serfs in Czarist Russia, he looked about him and thought that conditions were much the same in China.
[ترجمه گوگل]یک روز، پس از خواندن مقاله ای در مورد زندگی رعیت ها در روسیه تزاری، در مورد او نگاه کرد و فکر کرد که شرایط در چین تقریباً یکسان است
[ترجمه ترگمان]یک روز پس از خواندن مقاله ای در مورد زندگی سرفها در Czarist روسیه، او به اطراف خود نگاه کرد و فکر کرد که شرایط در چین یک سان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Six of these same seven countries, excluding Canada, together with czarist Russia and Austria, constituted the eight powers that formed the allied forces in those days.
[ترجمه گوگل]شش کشور از همین هفت کشور، به استثنای کانادا، همراه با روسیه تزاری و اتریش، هشت قدرتی را تشکیل میدادند که در آن روزگار نیروهای متفقین را تشکیل میدادند
[ترجمه ترگمان]شش تا از این هفت کشور، به استثنای کانادا، همراه با czarist روسیه و اتریش، هشت قدرت تشکیل دادند که نیروهای متفق در آن روزها تشکیل دادند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Lenin briefly had been a criminal defense lawyer under the czarist government before opting for revolution.
[ترجمه گوگل]لنین برای مدت کوتاهی وکیل مدافع جنایی در دولت تزاری قبل از انتخاب انقلاب بود
[ترجمه ترگمان]لنین برای مدت کوتاهی قبل از انتخاب انقلاب یک وکیل دفاع جنایی تحت حکومت czarist بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. It is also full of statuettes of eagles; a double-headed eagle was the symbol of czarist Russia. sentence dictionary
[ترجمه گوگل]همچنین پر از مجسمه های عقاب است عقاب دو سر نماد روسیه تزاری بود فرهنگ لغت جمله
[ترجمه ترگمان]همچنین پر از مجسمه های کوچک عقاب است؛ یک عقاب دو سر نماد of روسیه بود فرهنگ لغت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. He contended that while it is impossible to build democracy swiftly after centuries of czarist and communist rule, Russian democracy compares favorably in some ways to that of the West.
[ترجمه گوگل]او ادعا کرد که در حالی که پس از قرنها حکومت تزاری و کمونیستی ایجاد دموکراسی به سرعت غیرممکن است، دموکراسی روسی از برخی جهات با دموکراسی غرب مقایسه میشود
[ترجمه ترگمان]وی مدعی شد که در حالی که ساخت دموکراسی به سرعت پس از قرن ها حکومت کمونیستی و حکومت کمونیستی غیر ممکن است، دموکراسی روسیه در برخی از راه ها به نفع غرب مقایسه می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Reliable, pre-1908 maps of this uninhabited region of Siberia are not easy to come by, but we found a czarist military map from 1883 that fails to show the lake.
[ترجمه گوگل]به راحتی نمی توان به نقشه های معتبر و قبل از سال 1908 از این منطقه خالی از سکنه سیبری دست یافت، اما ما یک نقشه نظامی تزاری از سال 1883 پیدا کردیم که دریاچه را نشان نمی دهد
[ترجمه ترگمان]تهیه نقشه از پیش - ۱۹۰۸ از این منطقه خالی از سکنه سیبری آسان نیست، اما ما نقشه نظامی czarist را از سال ۱۸۸۳ پیدا کردیم که نتوانست دریاچه را نشان دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. You came here to drink in the grandeur of the Winter Palace, to float down the majestic canals, to be transported to its gilded czarist opulence.
[ترجمه گوگل]شما به اینجا آمدهاید تا در عظمت کاخ زمستانی بنوشید، تا در کانالهای باشکوه شناور شوید، تا به مجلل تزاری طلاکاری شده آن منتقل شوید
[ترجمه ترگمان]شما به اینجا آمده اید تا در عظمت کاخ سفید آب بنوشید، تا آن آب های باشکوه را بر فراز آن شناور کنند تا به ثروت gilded برسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. It was an era which saw Perry's opening of Japan, the Crimean War, the Indian mutiny, Russian czarist expansion to the Amur.
[ترجمه گوگل]این دوره ای بود که پری در ژاپن، جنگ کریمه، شورش هند، گسترش تزار روسیه به آمور را دید
[ترجمه ترگمان]این دوره ای بود که باز شدن پری در ژاپن، جنگ کریمه، شورش هندوستان و گسترش czarist روسیه به آمور را مشاهده کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. The other country that took greatest advantage of China was czarist Russia and later the Soviet Union.
[ترجمه گوگل]کشور دیگری که بیشترین بهره را از چین برد روسیه تزاری و بعداً اتحاد جماهیر شوروی بود
[ترجمه ترگمان]کشور دیگری که بیش ترین سود را از چین دریافت کرد، czarist روسیه و بعدها اتحاد جماهیر شوروی بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید