1. Cyclotron resonance in human body cells Sabberton, Southampton, p8 - 1990.
[ترجمه گوگل]رزونانس سیکلوترون در سلول های بدن انسان Sabberton، Southampton، p8 - 1990
[ترجمه ترگمان]تشدید مغناطیسی در سلول های بدن انسان، Southampton، Southampton، بین سال های ۱۹۹۰
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. This might be attributed to cyclotron resonance induced in human body cells by weak electromagnetic fields.
[ترجمه گوگل]این ممکن است به رزونانس سیکلوترون ناشی از میدان های الکترومغناطیسی ضعیف در سلول های بدن انسان نسبت داده شود
[ترجمه ترگمان]این ممکن است به تشدید cyclotron ناشی از سلول های بدن انسان توسط میدان های الکترومغناطیسی ضعیف نسبت داده شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. A cyclotron is fine-tuned to a resonant frequency specific to one chosen ion type.
[ترجمه گوگل]یک سیکلوترون با فرکانس تشدید خاص برای یک نوع یون انتخابی تنظیم شده است
[ترجمه ترگمان]یک cyclotron برای یک فرکانس تشدید نسبت به یک نوع یونی انتخاب شده خوب است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. In a virtual cyclotron, learning is being smashed into its primitives.
[ترجمه گوگل]در یک سیکلوترون مجازی، یادگیری در حال شکسته شدن در ابتدایی است
[ترجمه ترگمان]در یک فضای مجازی، یادگیری در حال خرد شدن به اصول اولیه آن است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Hazardous frequency range Cyclotron resonance by my theory only occurs if the hazardous frequency range lies with the exciting field.
[ترجمه گوگل]محدوده فرکانس خطرناک رزونانس سیکلوترون طبق نظریه من تنها زمانی رخ می دهد که محدوده فرکانس خطرناک با میدان هیجان انگیز باشد
[ترجمه ترگمان]محدوده فرکانس خطرناک تشدید شده توسط تیوری من تنها در صورتی رخ می دهد که محدوده فرکانس خطرناک در میدان هیجان انگیز قرار گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Hypothesis Power lines, cancer and cyclotron resonance Living close to overhead power lines may increase the risk of cancer in humans.
[ترجمه گوگل]فرضیه خطوط برق، سرطان و تشدید سیکلوترون زندگی نزدیک به خطوط برق هوایی ممکن است خطر ابتلا به سرطان را در انسان افزایش دهد
[ترجمه ترگمان]خطوط قدرت فرضیه، سرطان و تشدید cyclotron در نزدیکی خطوط قدرت بالای سر ممکن است ریسک ابتلا به سرطان در انسان ها را افزایش دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Table 1 shows the resonant cyclotron frequencies of single ions of different forms when subject to the steady geomagnetic field.
[ترجمه گوگل]جدول 1 فرکانس سیکلوترون رزونانس یونهای منفرد با اشکال مختلف را هنگامی که تحت میدان ژئومغناطیسی ثابت قرار دارند نشان می دهد
[ترجمه ترگمان]جدول ۱، فرکانس های تشدید تشدید مختلف یون های منفرد از اشکال مختلف را در هنگام صحبت با میدان مغناطیسی ثابت نشان می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. In recent years, the Electron Cyclotron Resonance(ECR)plasma have been extensively used in microelectronics industry because of their high density and ionization degree with low gas pressure.
[ترجمه گوگل]در سالهای اخیر، پلاسما رزونانس سیکلوترون الکترون (ECR) به دلیل چگالی بالا و درجه یونیزاسیون با فشار گاز کم، به طور گسترده در صنعت میکروالکترونیک استفاده شده است
[ترجمه ترگمان]در سال های اخیر، پلاسمای الکترون Cyclotron (ECR)به دلیل چگالی بالا و میزان یونیزاسیون با فشار گاز پایین به طور گسترده در صنعت میکروالکترونیک مورد استفاده قرار گرفته اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The cyclotron accelerates positively charged particles, while the betatron accelerates negatively charged electrons.
[ترجمه گوگل]سیکلوترون ذرات با بار مثبت را شتاب می دهد، در حالی که بتاترون الکترون های دارای بار منفی را شتاب می دهد
[ترجمه ترگمان]The ذرات باردار مثبت را سرعت می بخشد در حالی که the الکترون های دارای بار منفی را سرعت می بخشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Recently, discharge of microwave electron cyclotron resonance plasma becomes an important aspect in plasma research and application at low pressure and low temperature.
[ترجمه گوگل]اخیراً تخلیه پلاسمای تشدید سیکلوترون الکترون مایکروویو به یک جنبه مهم در تحقیقات و کاربرد پلاسما در فشار کم و دمای پایین تبدیل شده است
[ترجمه ترگمان]به تازگی، تخلیه پلاسمای مایکروویو با فرکانس مایکروویو، به یک جنبه مهم در تحقیقات پلاسما و کاربرد در فشار پایین و دمای پایین تبدیل می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The improvement of the original 2m cyclotron to enhance its accelerated particles-energies with increasing main magnet exciting current and reshimming the magnetic field is described.
[ترجمه گوگل]بهبود سیکلوترون اصلی 2 متری برای تقویت ذرات-انرژی های شتاب یافته آن با افزایش جریان مهیج آهنربای اصلی و تغییر مجدد میدان مغناطیسی شرح داده شده است
[ترجمه ترگمان]بهبود ۲ متر cyclotron اصلی برای افزایش سرعت بخشیدن به ذرات accelerated - انرژی با افزایش جریان جاذبه مغناطیسی اصلی و reshimming میدان مغناطیسی توضیح داده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The cyclotron radiation emitted from electrons in cyclotron motion under influences of the electromagnetic field is investigated.
[ترجمه گوگل]تابش سیکلوترون ساطع شده از الکترون ها در حرکت سیکلوترون تحت تأثیر میدان الکترومغناطیسی بررسی شده است
[ترجمه ترگمان]تابش cyclotron ساطع شده از الکترون ها در حرکت cyclotron تحت تاثیرات میدان الکترومغناطیسی مورد بررسی قرار می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. In the kinetics of electron cyclotron masers, the method based on the local field expansion in the guiding center frame has many advantages.
[ترجمه گوگل]در سینتیک میزرهای الکترونی سیکلوترون، روش مبتنی بر انبساط میدان موضعی در قاب مرکز هدایت دارای مزایای بسیاری است
[ترجمه ترگمان]در سینتیک of الکترون، روش مبتنی بر توسعه میدان محلی در چارچوب مرکزی راهنما مزایای زیادی دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Adjustable cutter head: uniquely cyclotron cut - off, double sided cutting edge with a long service life.
[ترجمه گوگل]سر برش قابل تنظیم: برش منحصر به فرد سیکلوترون، لبه برش دو طرفه با عمر طولانی
[ترجمه ترگمان]سر نیشکر چین: قطع برق به طور منحصر بفرد، لبه برش دوگانه را با عمر خدمت طولانی قطع می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. China's first atomic reactor and cyclotron were built in 195
[ترجمه گوگل]اولین راکتور اتمی و سیکلوترون چین در سال 195 ساخته شد
[ترجمه ترگمان]اولین رآکتور اتمی چین و cyclotron در سال ۱۹۵ ساخته شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید