1. Congestive heart failure, cyanotic spells and arrhythmias are the common cardiac emergencies.
[ترجمه گوگل]نارسایی احتقانی قلب، طلسم سیانوتیک و آریتمی از موارد اورژانس قلبی شایع هستند
[ترجمه ترگمان]شکستن قلب، از کار افتادن قلب و ضربان قلب، موارد اضطراری قلبی هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شکستن قلب، از کار افتادن قلب و ضربان قلب، موارد اضطراری قلبی هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. ObjectiveTo establish a model of chronically cyanotic heart disease.
[ترجمه گوگل]هدف: ایجاد مدلی از بیماری قلبی سیانوتیک مزمن
[ترجمه ترگمان]ObjectiveTo الگویی از بیماری های قلبی مزمن ایجاد می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ObjectiveTo الگویی از بیماری های قلبی مزمن ایجاد می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. There are 135 cyanotic congenital heart defects ( 7 1 % ) and 366 acyanotic congenital heart defects ( 2 9 % ).
[ترجمه گوگل]135 نقص مادرزادی سیانوتیک قلب (7 1 درصد) و 366 نقص مادرزادی سیانوتیک قلب (29 درصد) وجود دارد
[ترجمه ترگمان]۱۳۵ عیب مادرزادی قلب (۷ درصد)و ۳۶۶ acyanotic مادرزادی قلب (۲ % %)وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]۱۳۵ عیب مادرزادی قلب (۷ درصد)و ۳۶۶ acyanotic مادرزادی قلب (۲ % %)وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. We need it for our cyanotic children.
[ترجمه گوگل]ما برای کودکان سیانوتیک خود به آن نیاز داریم
[ترجمه ترگمان]ما به این نیاز داریم که بچه هامون رو نجات بدیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ما به این نیاز داریم که بچه هامون رو نجات بدیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Approach was taken 2 years of age with cyanotic congenital heart disease in children with 60, with improved methods of blood collection in the morning 6:00.
[ترجمه گوگل]رویکرد 2 ساله با بیماری مادرزادی سیانوتیک قلب در کودکان 60 ساله با روش های بهبود یافته خون گیری در صبح ساعت 6:00 انجام شد
[ترجمه ترگمان]این رویکرد ۲ سال طول کشید و با cyanotic مادرزادی قلبی در کودکان ۶۰ ساله به همراه روش های بهبود یافته خون در صبح ۶: ۰۰ به طول انجامید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این رویکرد ۲ سال طول کشید و با cyanotic مادرزادی قلبی در کودکان ۶۰ ساله به همراه روش های بهبود یافته خون در صبح ۶: ۰۰ به طول انجامید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. He may appear cyanotic and struggle to breathe.
[ترجمه گوگل]او ممکن است سیانوتیک به نظر برسد و برای نفس کشیدن تلاش کند
[ترجمه ترگمان]او ممکن است cyanotic به نظر برسد و برای نفس کشیدن تقلا کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او ممکن است cyanotic به نظر برسد و برای نفس کشیدن تقلا کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Methods: 15 cases of cyanotic congenital heart disease were collected and studied by sequential segmental analysis.
[ترجمه گوگل]روش کار: 15 مورد بیماری مادرزادی سیانوتیک قلب جمع آوری و با استفاده از آنالیز سگمنتال متوالی مورد بررسی قرار گرفت
[ترجمه ترگمان]روش ها: ۱۵ مورد بیماری مادرزادی قلبی جمع آوری شده و توسط آنالیز segmental متوالی بررسی و مطالعه شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]روش ها: ۱۵ مورد بیماری مادرزادی قلبی جمع آوری شده و توسط آنالیز segmental متوالی بررسی و مطالعه شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Shunting of blood continues, manifesting as blueish (cyanotic) lips and fingertips from poor oxygenation of the tissues near the body surface.
[ترجمه گوگل]شنت خون ادامه می یابد و به صورت لب ها و نوک انگشتان مایل به آبی (سیانوتیک) در اثر اکسیژن رسانی ضعیف بافت های نزدیک سطح بدن ظاهر می شود
[ترجمه ترگمان]shunting خون ادامه پیدا می کند و به صورت لبه ای blueish (cyanotic)و نوک انگشتان از اکسیژن گیری ضعیف بافت ها در نزدیکی سطح بدن، نشان داده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]shunting خون ادامه پیدا می کند و به صورت لبه ای blueish (cyanotic)و نوک انگشتان از اکسیژن گیری ضعیف بافت ها در نزدیکی سطح بدن، نشان داده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Twenty cases were diagnosed with complex cyanotic cardiovascular malformauions and 4 with acyanotic heart disease.
[ترجمه گوگل]20 مورد با ناهنجاری های قلبی عروقی سیانوتیک پیچیده و 4 مورد با بیماری قلبی آسیانوتیک تشخیص داده شدند
[ترجمه ترگمان]بیست مورد با بیماری های قلبی عروقی و قلبی عروقی و ۴ مبتلا به بیماری قلبی acyanotic تشخیص داده شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بیست مورد با بیماری های قلبی عروقی و قلبی عروقی و ۴ مبتلا به بیماری قلبی acyanotic تشخیص داده شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Objective To analysis and recognize the manifestations of early neonates with cyanotic congenital heart diseases.
[ترجمه گوگل]هدف: تجزیه و تحلیل و شناسایی تظاهرات نوزادان اولیه مبتلا به بیماری های مادرزادی سیانوتیک قلبی
[ترجمه ترگمان]هدف تجزیه و تحلیل و تشخیص مظاهر of اولیه با بیماری های قلبی مادرزادی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف تجزیه و تحلیل و تشخیص مظاهر of اولیه با بیماری های قلبی مادرزادی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Objective To analyze the distribution and clinical characters of cyanotic congenital heart diseases in newborns.
[ترجمه گوگل]هدف تجزیه و تحلیل توزیع و ویژگی های بالینی بیماری های مادرزادی سیانوتیک قلب در نوزادان
[ترجمه ترگمان]هدف تجزیه و تحلیل توزیع و ویژگی های بالینی بیماری های قلبی مادرزادی در نوزادان
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف تجزیه و تحلیل توزیع و ویژگی های بالینی بیماری های قلبی مادرزادی در نوزادان
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Objective To assess the effect of cardiopulmonary bypass(CPB) on platelet in patients with cyanotic congenital heart disease.
[ترجمه گوگل]هدف: ارزیابی اثر بای پس قلبی ریوی (CPB) بر پلاکت در بیماران مبتلا به بیماری قلبی مادرزادی سیانوتیک
[ترجمه ترگمان]هدف ارزیابی اثر گذرگاه cardiopulmonary (CPB)بر روی پلاکت در بیماران مبتلا به بیماری مادرزادی قلبی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف ارزیابی اثر گذرگاه cardiopulmonary (CPB)بر روی پلاکت در بیماران مبتلا به بیماری مادرزادی قلبی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Conclusion Color echocardiography can be used routinely in diagnosis of congenital heart disease of cyanotic neonates.
[ترجمه گوگل]نتیجه گیری اکوکاردیوگرافی رنگی می تواند به طور معمول در تشخیص بیماری مادرزادی قلبی در نوزادان سیانوتیک استفاده شود
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری echocardiography رنگی را می توان به طور معمول در تشخیص بیماری های قلبی مادرزادی of neonates مورد استفاده قرار داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری echocardiography رنگی را می توان به طور معمول در تشخیص بیماری های قلبی مادرزادی of neonates مورد استفاده قرار داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Objective To examine the relationship between vascular endothelial growth factor(VEGF) and cyanotic congenital heart disease(CCHD)and the severity of cyanosis.
[ترجمه گوگل]هدف: بررسی رابطه بین فاکتور رشد اندوتلیال عروقی (VEGF) و بیماری قلبی مادرزادی سیانوتیک (CCHD) و شدت سیانوز
[ترجمه ترگمان]هدف بررسی رابطه بین عامل رشد اندوتلیال عروق (VEGF)و cyanotic بیماری های قلبی عروقی (CCHD)و شدت of
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف بررسی رابطه بین عامل رشد اندوتلیال عروق (VEGF)و cyanotic بیماری های قلبی عروقی (CCHD)و شدت of
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Infants and young children with unrepaired tetralogy of Fallot are often blue ( cyanotic ).
[ترجمه گوگل]نوزادان و کودکان خردسال با تترالوژی ترمیم نشده فالوت اغلب آبی (سیانوتیک) هستند
[ترجمه ترگمان]کودکان و کودکان خردسال با unrepaired tetralogy از Fallot اغلب آبی هستند (cyanotic)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کودکان و کودکان خردسال با unrepaired tetralogy از Fallot اغلب آبی هستند (cyanotic)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید