1. hob cutter
(مکانیک) فرز مارپیچی
2. a coastguard cutter towed the crippled ship to harbor
یک قایق پاسداران ساحلی کشتی از کار افتاده را تا بندرگاه یدک کشی کرد.
3. a universal metal cutter
دستگاه قابل تنظیم برای بریدن فلز
4. A wood cutter piloted our fighters over the mountains.
[ترجمه گوگل]یک هیزم شکن جنگنده های ما را بر فراز کوه ها هدایت کرد
[ترجمه ترگمان]یک نیشکر چینی fighters را بر فراز کوه ها هدایت می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Gleason spiral bevel gear cutter.
[ترجمه گوگل]برش دنده اریب مارپیچ گلیسون
[ترجمه ترگمان]چرخ دنده مارپیچ Gleason پیچ دار
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The cutter is accurate to within ? a millimetre.
[ترجمه گوگل]کاتر به داخل دقیق است؟ یک میلی متر
[ترجمه ترگمان]تیز کردن صحیح است؟ یه سر سوزن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. What had Cutter done to make him stick out from the crowd?
[ترجمه گوگل]کاتر چه کرده بود که او را از جمع دور کند؟
[ترجمه ترگمان]کاتر چی کار کرده که اون رو از جمعیت بیرون کنه؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The revenue cutter drew on the smugglers' ship.
[ترجمه گوگل]کاهش دهنده درآمد از کشتی قاچاقچیان استفاده کرد
[ترجمه ترگمان]درآمد cutter کشتی قاچاقچیان را به خود جلب کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Socially too, Poole was always popular with the cutter crews with its handy berthing facilities close to the town.
[ترجمه گوگل]از نظر اجتماعی نیز، پول همیشه در میان خدمه کاتر با امکانات اسکله دستی خود در نزدیکی شهر محبوب بود
[ترجمه ترگمان]از لحاظ اجتماعی، پول همیشه با کارگران نیشکر چین مجهز بود و امکانات berthing در نزدیکی شهر داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Using round fluted cutter, cut out shapes. 6 Cook for to 12 mins in boiling salted water.
[ترجمه گوگل]با استفاده از کاتر فلوت دار، اشکال را برش دهید 6 تا 12 دقیقه در آب نمک جوش بپزید
[ترجمه ترگمان]با استفاده از cutter fluted، اشکال را قطع کنید ۶ کوک برای ۱۲ دقیقه در جوشیدن آب شور
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Look at a stone cutter hitting at the rock. Nothing happens at first, but after many strikes, the rocks eventually cracks. In life, don't doubt. Keep at it and it will happen. RVM
[ترجمه گوگل]به سنگبری نگاه کنید که به سنگ برخورد می کند در ابتدا هیچ اتفاقی نمی افتد، اما پس از ضربات زیاد، سنگ ها در نهایت می ترکند در زندگی شک نکن به آن ادامه دهید و این اتفاق خواهد افتاد RVM
[ترجمه ترگمان]به یک میله سنگی که به سنگ می تابد نگاه کنید در ابتدا هیچ اتفاقی نمی افتد، اما بعد از چند ضربه، سنگ ها بالاخره ترک می شوند در زندگی شک نکنید به آن نگاه کنید و این اتفاق می افتد rvm
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Cutter Laboratories announced a special program to provide polio vaccine to all its workers and stockholders.
[ترجمه گوگل]آزمایشگاه کاتر برنامه ویژه ای را برای ارائه واکسن فلج اطفال به تمام کارگران و سهامداران خود اعلام کرد
[ترجمه ترگمان]آزمایشگاه های Cutter یک برنامه ویژه برای ارائه واکسن فلج اطفال به همه کارگران و سهامداران آن اعلام کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Chop onions finely with a pizza cutter.
[ترجمه گوگل]پیازها را با کاتر پیتزا ریز خرد کنید
[ترجمه ترگمان]یا onions finely با یه پیتزا؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. She had been inoculated April 21 with the Cutter vaccine, along with almost four-hundred Clearwater County first-and second graders.
[ترجمه گوگل]او در 21 آوریل با واکسن کاتر همراه با تقریباً چهارصد دانشآموز کلاس اول و دوم شهرستان کلیرواتر تلقیح شده بود
[ترجمه ترگمان]او در روز ۲۱ آوریل با واکسن Cutter به همراه حدود چهار صد و دانش آموزان کلاس اول و کلاس دوم تلقیح شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. In a nearby bush a defunct oxyacetylene cutter attracted the attention of a passing stoat.
[ترجمه گوگل]در یک بوته نزدیک، یک برش اکسی استیلن از کار افتاده توجه یک قایق در حال عبور را به خود جلب کرد
[ترجمه ترگمان]در یک بوته مجاور، کوره cutter که از بین رفته بود، توجه بیننده را به stoat جلب کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید