مثال:
1. “Enough with the excuses, cut the shit and tell me what really happened!”
دیگر بس است این همه بهانه، چرندیات را کنار بگذار و به من بگو واقعاً چه اتفاقی افتاد!”
2. The team captain told his players, “Cut the shit, we need to focus and win this game. ”
... [مشاهده متن کامل]
کاپیتان تیم به بازیکنانش گفت: “حرف های بیهوده را تمام کنید، ما باید تمرکز کنیم و این بازی را ببریم. ”
3. He thought he could fool her with his smooth talk, but she finally said, “Cut the shit, I know you’re lying. ”
او فکر می کرد می تواند با حرف های دل نشینش او را فریب دهد، اما او در نهایت گفت: “حرف مفت نزن، می دانم که دروغ می گویی. ”
دیگر بس است این همه بهانه، چرندیات را کنار بگذار و به من بگو واقعاً چه اتفاقی افتاد!”
... [مشاهده متن کامل]
کاپیتان تیم به بازیکنانش گفت: “حرف های بیهوده را تمام کنید، ما باید تمرکز کنیم و این بازی را ببریم. ”
او فکر می کرد می تواند با حرف های دل نشینش او را فریب دهد، اما او در نهایت گفت: “حرف مفت نزن، می دانم که دروغ می گویی. ”
کُس شعر نباف
انقدر گه الکی نخور
چه زمانی ازین استفاده میشه؟
وقتی که فردی که با شما صحبت می کند جواب هایی مسخره به دور از واقعیت و از سر شوخی به شما می دهد ولی شما به دنبال یک جواب جدی منطقی و درست هستید. اینو وقتی بگی، یعنی کم چرند بگو، برو سر اصل داستان و لوده بازی و دلقک بازی درنیار یا منو مسخره نکن و جدی پاسخ بده.
... [مشاهده متن کامل]
انقدر گه الکی نخور
چه زمانی ازین استفاده میشه؟
وقتی که فردی که با شما صحبت می کند جواب هایی مسخره به دور از واقعیت و از سر شوخی به شما می دهد ولی شما به دنبال یک جواب جدی منطقی و درست هستید. اینو وقتی بگی، یعنی کم چرند بگو، برو سر اصل داستان و لوده بازی و دلقک بازی درنیار یا منو مسخره نکن و جدی پاسخ بده.
... [مشاهده متن کامل]
معنیش میشه گوه نخور
cut the crapمیشه چرت نگو
cut the crapمیشه چرت نگو
اصطلاح عامیانه، زشت، اغلب در شکل امری استفاده می شود/ مسخره بازی در نیار، جدی باش
گو نخور
گوه نخور
چرت نگو
خفه خون بگیر
زر نزن
حرف اضافه نزن
Just cut the shit and get to the point.
حرف اضافه نزن