cut and dried

/ˈkətəndˈdraɪd//kʌtənddraɪd/

1- از پیش آماده شده، عادی، منتظره 2- ملال آور، خسته کننده، بی روح، عاری از لطف، مطابق نقشه وبرنامه، شسته وروفته

انگلیسی به انگلیسی

• predetermined, set in advance
a cut-and-dried answer or solution is clear and obvious.

پیشنهاد کاربران

شسته رفتع
When something is “cut and dried, ” it means that it is already determined or settled. There is no need for further discussion or consideration.
از قبل مشخص یا مقرر شده. یعنی نیازی به بحث و بررسی بیشتر نیست.
...
[مشاهده متن کامل]

مثال ها؛
“The terms of the contract are cut and dried. There’s nothing left to negotiate. ”
In a legal case, a lawyer might say, “The evidence is cut and dried. The defendant is clearly guilty. ”
When discussing a plan, someone might say, “The details are cut and dried. We just need to execute the steps. ”

منابع• https://fluentslang.com/slang-for-clear/
1_شسته رفته، بی برو برگرد 2_ اظهر من الشمس، گاوپیشانی سفید، تابلو. . . مثال : وقتی راجع به ریشه های موسیقی راک اند رول صحبت بمیان بیاد، نام الویس بی برو برگرد به ذهن همه خطور میکنه.
( تصمیم، شرایط و اوضاع ) غیر قابل تغییر
( نتایج ) از قبل معلوم و قابل پیش بینی
( شغل ) کسل کننده

بپرس