cut a corner

انگلیسی به انگلیسی

• ignore details, do a hasty job and forget details

پیشنهاد کاربران

Cut a corner is an idiom that means to do something in the easiest, quickest, or cheapest way, often by omitting to do something important or ignoring rules/ It can also refer to sacrificing quality and ignoring rules, including health and safety protocols, to get a job done quickly
...
[مشاهده متن کامل]

یک اصطلاح است که به معنای انجام کاری به ساده ترین، سریع ترین یا ارزان ترین روش است، اغلب با حذف انجام کاری مهم یا نادیده گرفتن قوانین.
همچنین می تواند به قربانی کردن کیفیت و نادیده گرفتن قوانین، از جمله پروتکل های بهداشتی و ایمنی، برای انجام سریع کار اشاره کند.
He cut corners on the project and it turned out to be a disaster
I don’t want to cut corners on safety
She cut corners on her homework and got a bad grade
We can’t afford to cut corners on quality

میان بر زدن یک مسیر یا جاده
سمبل کاری کردن

ماست مالی کردن

بپرس