customs agent

جمله های نمونه

1. Customs agents have the power to value imports and, within limits, charge a range of tariff rates.
[ترجمه گوگل]کارگزاران گمرک این قدرت را دارند که واردات را ارزش گذاری کنند و در محدوده محدودی، طیفی از نرخ های تعرفه را دریافت کنند
[ترجمه ترگمان]عوامل گمرک این قدرت را دارند که میزان واردات را کاهش داده و در محدوده وسیعی از نرخ های تعرفه قرار گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Also patron of accountants, bankers, customs agents, and security guards.
[ترجمه گوگل]همچنین حامی حسابداران، بانکداران، کارگزاران گمرک و نگهبانان
[ترجمه ترگمان]هم چنین حامی حسابداران، بانکداران، مامورین گمرک و محافظان امنیتی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Also patron of accountants, bankers, customs agents, security guards, and tax collectors.
[ترجمه گوگل]همچنین حامی حسابداران، بانکداران، ماموران گمرک، نگهبانان، و جمع آوری مالیات
[ترجمه ترگمان]همچنین حامی حسابداران، بانکداران، مامورین گمرک، محافظان امنیتی و مالیات دهندگان مالیات است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Customs agents stopped Ahmed Ressam as he tried to sneak into the United States with a trunk full of explosives.
[ترجمه گوگل]ماموران گمرک احمد رسام را در حالی که سعی داشت با یک صندوق عقب پر از مواد منفجره مخفیانه وارد ایالات متحده شود، متوقف کردند
[ترجمه ترگمان]ماموران گمرک احمد Ressam را متوقف کردند و او سعی کرد با چمدانی پر از مواد منفجره وارد ایالات متحده شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Also patron of bankers, book-keepers, customs agents, security guards, and tax collectors.
[ترجمه گوگل]همچنین حامی بانکداران، حسابداران، ماموران گمرک، نگهبانان و مأموران مالیاتی
[ترجمه ترگمان]همچنین حامی بانکداران، keepers، ماموران گمرک، محافظان امنیتی و مجموعه داران مالیاتی نیز هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. In January 199 Zimmermann was contacted by two customs agents.
[ترجمه گوگل]در ژانویه 199 دو مامور گمرک با زیمرمن تماس گرفتند
[ترجمه ترگمان]در سال ۱۹۹ دکتر تسیمرمان با دو مامور گمرک تماس گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Other Customs agents have put corruption in the crosshairs only to find they were firing blanks.
[ترجمه گوگل]دیگر ماموران گمرک فساد را در تیررس قرار داده اند تا متوجه شوند که در حال شلیک سیاه پوستان هستند
[ترجمه ترگمان]ماموران گمرک دیگر فساد را در این تیررس قرار داده اند تا متوجه شوند که آن ها خالی هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Also patron of accountants, bankers, bookkeepers, customs agents, and tax collectors.
[ترجمه گوگل]همچنین حامی حسابداران، بانکداران، حسابداران، کارگزاران گمرک و جمع آوری مالیات
[ترجمه ترگمان]هم چنین حامی حسابداران، بانکداران، bookkeepers، مامورین گمرک و جمع کنندگان مالیات است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. US immigration and customs agent has been shot dead and a second wounded in an attack on their car in Mexico.
[ترجمه گوگل]مامور مهاجرت و گمرک آمریکا در حمله به خودروی آنها در مکزیک به ضرب گلوله کشته شد و یک نفر دیگر زخمی شد
[ترجمه ترگمان]در حمله به خودروی آن ها در مکزیک، مامورین مهاجرت و گمرک آمریکا کشته و یک نفر دیگر زخمی شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Please show your passport to the customs agent.
[ترجمه گوگل]لطفا پاسپورت خود را به مامور گمرک نشان دهید
[ترجمه ترگمان]لطفا پاسپورت خود را به مامور گمرک نشان دهید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Our customs agent charges too much.
[ترجمه گوگل]کارگزار گمرک ما خیلی زیاد هزینه می کند
[ترجمه ترگمان]مامور گمرک ما خیلی هزینه داره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. The customs agent examined the baggage.
[ترجمه گوگل]مامور گمرک چمدان ها را بررسی کرد
[ترجمه ترگمان]مامور گمرک چمدون رو بررسی کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Services: import and export agent; customs agent, the agent inspection, warehousing, international transport; Vietnam to develop and market agent.
[ترجمه گوگل]خدمات: نمایندگی واردات و صادرات; نماینده گمرک، بازرسی عامل، انبارداری، حمل و نقل بین المللی؛ ویتنام برای توسعه و بازار عامل
[ترجمه ترگمان]خدمات: واردات و عامل صادرات؛ مامور گمرک، بازرسی نماینده، انبارداری، حمل و نقل بین المللی؛ ویتنام برای توسعه و عامل بازار
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. As the dozens of guests arrived at Macbeth's restaurant in Tampa, they were greeted and arrested by customs agents.
[ترجمه گوگل]با ورود ده ها مهمان به رستوران مکبث در تمپا، ماموران گمرک از آنها استقبال و دستگیر شدند
[ترجمه ترگمان]هنگامی که ده ها مهمان به رستوران \"مکبث\" در تامپا رسیدند، توسط ماموران گمرک مورد استقبال و بازداشت قرار گرفتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• representative which frees merchandise after customs taxes have been paid

پیشنهاد کاربران

Customs officer و customs official هم گفته میشه . به معنی مامور گمرک

بپرس