1. Download free, customizable business forms from Entrepreneur. com.
[ترجمه گوگل]فرم های کسب و کار را به صورت رایگان و قابل تنظیم از Entrepreneur دانلود کنید com
[ترجمه ترگمان]Download آزاد و سفارشی از کارآفرین را دانلود کنید com
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Download آزاد و سفارشی از کارآفرین را دانلود کنید com
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Provides customizable Alerts like Video Recording, Photo Snaps, Sound Alarms, E - mail Notifications and phone.
[ترجمه گوگل]هشدارهای قابل تنظیمی مانند ضبط ویدیو، عکس گرفتن، هشدارهای صوتی، اعلان های ایمیل و تلفن را ارائه می دهد
[ترجمه ترگمان]Alerts customizable مانند ضبط ویدئو، عکس Snaps، Alarms صوتی، E صوتی و تلفن را در اختیار می گذارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Alerts customizable مانند ضبط ویدئو، عکس Snaps، Alarms صوتی، E صوتی و تلفن را در اختیار می گذارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Armadillo originally didn't have the customizable hardware locking options.
[ترجمه گوگل]Armadillo در اصل گزینه های قفل سخت افزاری قابل تنظیم را نداشت
[ترجمه ترگمان]armadillo در اصل دارای گزینه های قفل سازی سخت افزار قابل تنظیم نبودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]armadillo در اصل دارای گزینه های قفل سازی سخت افزار قابل تنظیم نبودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Even more importantly, it's customizable for each person.
[ترجمه گوگل]حتی مهمتر از آن، برای هر فرد قابل تنظیم است
[ترجمه ترگمان]مهم تر از آن، برای هر فرد قابل تنظیم است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مهم تر از آن، برای هر فرد قابل تنظیم است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Because of this, the metaprogramming system should be customizable to produce output for a wide variety of systems.
[ترجمه گوگل]به همین دلیل، سیستم فرابرنامهنویسی باید برای تولید خروجی برای سیستمهای مختلف قابل تنظیم باشد
[ترجمه ترگمان]به همین دلیل، سیستم metaprogramming باید برای تولید خروجی برای انواع گسترده ای از سیستم ها قابل تنظیم باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به همین دلیل، سیستم metaprogramming باید برای تولید خروجی برای انواع گسترده ای از سیستم ها قابل تنظیم باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. OSC is fully customizable for customer needs, so it can be even adjusted by customer himself.
[ترجمه گوگل]OSC کاملاً برای نیازهای مشتری قابل تنظیم است، بنابراین حتی می تواند توسط خود مشتری تنظیم شود
[ترجمه ترگمان]OSC به طور کامل برای نیازهای مشتری قابل تنظیم است، بنابراین حتی خود مشتری نیز می تواند تنظیم شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]OSC به طور کامل برای نیازهای مشتری قابل تنظیم است، بنابراین حتی خود مشتری نیز می تواند تنظیم شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. It has customizable mode switching with automatic tracking and has a larger field of compatibility.
[ترجمه گوگل]دارای سوئیچینگ حالت قابل تنظیم با ردیابی خودکار است و زمینه سازگاری بیشتری دارد
[ترجمه ترگمان]این سیستم سوییچینگ حالت قابل تنظیم با ردیابی اتوماتیک را دارد و میدان بیشتری از سازگاری دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این سیستم سوییچینگ حالت قابل تنظیم با ردیابی اتوماتیک را دارد و میدان بیشتری از سازگاری دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Drag to add a customizable pie chart to your drawing page.
[ترجمه گوگل]برای افزودن نمودار دایره ای قابل تنظیم به صفحه طراحی خود بکشید
[ترجمه ترگمان]کشیدن یک چارت pie قابل تنظیم را به صفحه نقاشی خود بکشید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کشیدن یک چارت pie قابل تنظیم را به صفحه نقاشی خود بکشید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Customizable, 1 - D timeline to which you can add dates and events.
[ترجمه گوگل]قابل تنظیم، جدول زمانی 1 - D که می توانید تاریخ ها و رویدادها را به آن اضافه کنید
[ترجمه ترگمان]جدول زمانی ۱ - D که شما می توانید تاریخ ها و رویدادها را به آن اضافه کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]جدول زمانی ۱ - D که شما می توانید تاریخ ها و رویدادها را به آن اضافه کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. And fourth, I'll help you make this computer customizable for each person who will use it.
[ترجمه گوگل]و چهارم، من به شما کمک خواهم کرد که این رایانه را برای هر فردی که از آن استفاده می کند قابل تنظیم کنید
[ترجمه ترگمان]و چهارم، به شما کمک می کنم این کامپیوتر را برای هر کسی که از آن استفاده خواهد کرد تنظیم کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]و چهارم، به شما کمک می کنم این کامپیوتر را برای هر کسی که از آن استفاده خواهد کرد تنظیم کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Track events and scenarios of special interest with customizable counters and charts.
[ترجمه گوگل]رویدادها و سناریوهای مورد علاقه خاص را با شمارنده ها و نمودارهای قابل تنظیم ردیابی کنید
[ترجمه ترگمان]رویداده ای شیار و سناریوهای مورد علاقه خاص با counters و نمودارهای سفارشی شده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]رویداده ای شیار و سناریوهای مورد علاقه خاص با counters و نمودارهای سفارشی شده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Geronimo is built on a highly customizable and modular architecture.
[ترجمه گوگل]Geronimo بر اساس یک معماری بسیار قابل تنظیم و مدولار ساخته شده است
[ترجمه ترگمان]Geronimo بر روی یک معماری بسیار قابل تنظیم و modular ساخته شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Geronimo بر روی یک معماری بسیار قابل تنظیم و modular ساخته شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Each stage provides customizable properties (for example, input table name, column definition, transformation formula, and so on).
[ترجمه گوگل]هر مرحله ویژگی های قابل تنظیم (به عنوان مثال، نام جدول ورودی، تعریف ستون، فرمول تبدیل و غیره) را ارائه می دهد
[ترجمه ترگمان]هر مرحله ویژگی های قابل تنظیم را فراهم می کند (برای مثال، نام جدول ورودی، تعریف ستون، فرمول تبدیل، و غیره)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هر مرحله ویژگی های قابل تنظیم را فراهم می کند (برای مثال، نام جدول ورودی، تعریف ستون، فرمول تبدیل، و غیره)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Customizable frame rate for exported video.
[ترجمه گوگل]نرخ فریم قابل تنظیم برای ویدیوی صادراتی
[ترجمه ترگمان]سرعت فریم برای ویدیوی صادر شده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سرعت فریم برای ویدیوی صادر شده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید