1. custom-made clothing
لباس سفارشی (خیاط دوخته)
2. a custom-made jacket
کت سفارشی (در مقایسه با کت آماده)
3. Custom makes all the things easy.
[ترجمه گوگل]سفارشی همه چیز را آسان می کند
[ترجمه ترگمان]گمرک همه کارها را آسان می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Custom makes all things easy.
[ترجمه گوگل]سفارشی همه چیز را آسان می کند
[ترجمه ترگمان]گمرک همه کارها را آسان می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Social custom made this proviso almost nugatory.
[ترجمه گوگل]عرف اجتماعی این شرط را تقریباً بی ارزش کرد
[ترجمه ترگمان]طبق رسوم اجتماعی این جمله را تقریبا به صورت nugatory ادا کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. So why buy painted custom made rims when you can have chrome?
[ترجمه گوگل]پس چرا وقتی می توانید کروم داشته باشید، رینگ های سفارشی رنگ شده بخرید؟
[ترجمه ترگمان]بنابراین چرا رسم رنگ آمیزی تصویر را وقتی می توانید کروم داشته باشید، خریداری می کنید؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Custom made wooden table from Marilyn Monroe 's Brentwood home, with round top and octagonal leg structure, brand of artist burned into bottom of table.
[ترجمه گوگل]میز چوبی سفارشی از خانه برنت وود مرلین مونرو، با بالای گرد و ساختار ساق هشت ضلعی، مارک هنرمند در پایین میز سوخته است
[ترجمه ترگمان]سفارشی که از مرلین مونرو گرفته تا خانه \"Brentwood Brentwood\" (Brentwood Brentwood)ساخته شد، و ساختار آن مدور و هشت ضلعی، مارک نقاش در ته جدول سوزانده شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. We supply custom made items to satisfy special requests and needs.
[ترجمه گوگل]ما اقلام سفارشی را برای برآوردن درخواست ها و نیازهای خاص عرضه می کنیم
[ترجمه ترگمان]ما اقلام سفارشی را برای ارضای خواسته های و نیازهای خاص تهیه می کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Ingredient: Chicken, slice abalone green onion, custom made superior sauce, flour.
[ترجمه گوگل]مواد لازم: مرغ، پیاز سبز ورقه ای، سس عالی سفارشی، آرد
[ترجمه ترگمان]Ingredient: مرغ، برش صدف، پیاز سبز، سفارشی تهیه شده از سس، آرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Ingredient: Special charcoal BBQ pork, custom made superior sauce, flour.
[ترجمه گوگل]مواد لازم: گوشت خوک مخصوص باربیکیو زغالی، سس عالی سفارشی، آرد
[ترجمه ترگمان]ingredient: گوشت خوک مخصوص گوشت خوک، عادت از سس و آرد ساخته شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Gadaffi, dressed in a custom made, silk Italian jump suit and zippered boots, beamed with pleasure.
[ترجمه گوگل]قذافی، با لباسی سفارشی، ابریشمی ایتالیایی و چکمههای زیپدار، پر از لذت
[ترجمه ترگمان]لباس رسمی، لباس ابریشمی ایتالیایی، کت و شلوار کوتاه و چکمه های زیپ دار، از شادی می درخشید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Provides simple, useful and custom made business software for small business.
[ترجمه گوگل]نرم افزار تجاری ساده، مفید و سفارشی را برای مشاغل کوچک ارائه می دهد
[ترجمه ترگمان]یک نرم افزار تجاری ساده، مفید و سفارشی برای کسب و کاره ای کوچک فراهم می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Custom made Angry Birds inspired beanie hats for kids and adults.
[ترجمه گوگل]کلاههای حبوباتی با الهام از پرندگان خشمگین برای کودکان و بزرگسالان
[ترجمه ترگمان]سفارشی که از پرنده های خشمگین ساخته شده بود کلاه های beanie را برای کودکان و بزرگسالان الهام گرفته بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Ingredient: Lean pork, fish, custom made superior sauce, flour.
[ترجمه گوگل]مواد لازم: گوشت خوک بدون چربی، ماهی، سس عالی سفارشی، آرد
[ترجمه ترگمان] گوشت خوک، ماهی، عادت، سس برتر و آرد درست کرده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید