1. Bouquet: Pear, quince and custard apple with the slightest hint of subtle and interesting oak characters.
[ترجمه گوگل]دسته گل: گلابی، به و سیب کاستارد با کوچکترین اشاره ای از شخصیت های ظریف و جالب بلوط
[ترجمه ترگمان]bouquet: گلابی، quince و custard با کم ترین نشانه ای از ویژگی های ظریف و جالب درخت بلوط
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Cherymoya, or custard apple, is a deciduous plant found in the high lying mountainous areas of South America.
[ترجمه گوگل]Cherymoya یا سیب کاستارد یک گیاه برگریز است که در مناطق کوهستانی مرتفع آمریکای جنوبی یافت می شود
[ترجمه ترگمان]Cherymoya یا custard گیاهی است که در مناطق کوهستانی کم ارتفاع جنوبی آمریکای جنوبی یافت می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The soft white pulpy flesh of ripe custard apple is intensely sweet.
[ترجمه گوگل]گوشت خمیری سفید نرم سیب کاسترد رسیده به شدت شیرین است
[ترجمه ترگمان]گوشت نرم و خمیر پخته، سیب پخته و شیرین، خیلی شیرین است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. With a total sugar content of around 38%, the custard apple is not a low calorie fruit. People who need to keep tabs on their blood sugar levels should especially avoid eating too much.
[ترجمه گوگل]با محتوای کل قند حدود 38 درصد، سیب کاستارد میوه ای کم کالری نیست افرادی که باید سطح قند خون خود را کنترل کنند، باید از خوردن بیش از حد خودداری کنند
[ترجمه ترگمان]با کل مقدار قند در حدود ۳۸ درصد، custard یک میوه کالری پایین نیست افرادی که نیاز به نگه داشتن زبانه در سطح قند خون دارند، باید به ویژه از خوردن بیش از حد جلوگیری کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Questionnaire regarding to the agrometeorological disasters occurred and mitigation techniques exercised were sent to sampled professional farmers specialized in wax apple and custard apple.
[ترجمه گوگل]پرسشنامه مربوط به بلایای هواشناسی کشاورزی رخ داده و تکنیک های کاهش اعمال شده برای کشاورزان حرفه ای نمونه و متخصص در سیب موم و سیب کاستارد ارسال شد
[ترجمه ترگمان]پرسشنامه در رابطه با بلایای طبیعی رخ داد و تکنیک های کاهش اعمال شد که برای نمونه گیری از کشاورزان حرفه ای متخصص در سیب wax و custard فرستاده شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Assam Bhavan (1 Sardar Patel Marg, Chanakyapuri; 91-11-2687-7 in a small basement, serves fish and unusual vegetarian dishes like custard apple curry.
[ترجمه گوگل]آسام باوان (1 سردار پاتل مارگ، چاناکیاپوری؛ 91-11-2687-7 در یک زیرزمین کوچک، ماهی و غذاهای گیاهی غیرمعمول مانند کاری سیب کاستارد را سرو می کند
[ترجمه ترگمان]آسام Bhavan (۱ سردار پاتل Marg، Chanakyapuri؛ ۹۱ - ۱۱ - ۷ در زیرزمین کوچک، به ماهی و غذاهای گیاهی غیر معمول مانند custard سیب مشغول است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Any of several other plants, especially those with fruits suggestive of the apple, such as the crab apple or custard apple.
[ترجمه گوگل]هر یک از چندین گیاه دیگر، به ویژه آنهایی که میوه هایی دارند که نشان دهنده سیب هستند، مانند سیب خرچنگ یا سیب کاستارد
[ترجمه ترگمان]هر کدام از گیاهان دیگر، به خصوص آن هایی که میوه های با میوه های سیب و سیب و سیب دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید