1. Can use at trade tree and curtilage afforest.
[ترجمه گوگل]می توان در تجارت درختان و جنگل های کورتاژ استفاده کرد
[ترجمه ترگمان]می تواند از درخت trade و curtilage afforest استفاده کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]می تواند از درخت trade و curtilage afforest استفاده کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Country curtilage the major reform that base displacement is system of rural collective land.
[ترجمه گوگل]کورتاژ کشور اصلاح عمده ای است که جابجایی پایه سیستم زمین جمعی روستایی است
[ترجمه ترگمان]کشور از اصلاحات اساسی استفاده می کند که جابجایی پایه، سیستم سرزمینی جمعی روستایی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کشور از اصلاحات اساسی استفاده می کند که جابجایی پایه، سیستم سرزمینی جمعی روستایی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. From curtilage (messuage sits south, the gate is northern) the sitting room is unfavorable take too much space, draw on fire and lawsuit easily otherwise.
[ترجمه گوگل]از کورتاژ (پیام به سمت جنوب مینشیند، دروازه شمالی است) اتاق نشیمن نامطلوب است فضای زیادی بگیرید، آتش بکشید و در غیر این صورت به راحتی شکایت کنید
[ترجمه ترگمان]از curtilage (messuage، در جنوب است، دروازه شمالی است)اتاق نشیمن فضای بسیار زیادی را اشغال می کند، به راحتی روی آتش کشیده می شود و به راحتی در غیر این صورت شکایت می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]از curtilage (messuage، در جنوب است، دروازه شمالی است)اتاق نشیمن فضای بسیار زیادی را اشغال می کند، به راحتی روی آتش کشیده می شود و به راحتی در غیر این صورت شکایت می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Xun curtilage (messuage sits east difficult, gate northwest) shallow appropriate of sitting room appropriate is wide, introduce green series more, floriferous wood adornment will be better.
[ترجمه گوگل]Xun curtilage (پیام می نشیند شرق دشوار، دروازه شمال غربی) کم عمق مناسب اتاق نشیمن مناسب گسترده است، معرفی سری سبز بیشتر، تزئینات چوب گلدار بهتر خواهد بود
[ترجمه ترگمان]Xun شون (messuage قرار گرفته در شرق دشوار، دروازه شمال غربی)کم عمق اتاق نشستن، پهن، معرفی سری سبز بیشتر، تزیین و زیور آلات سبز بهتر خواهد بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Xun شون (messuage قرار گرفته در شرق دشوار، دروازه شمال غربی)کم عمق اتاق نشستن، پهن، معرفی سری سبز بیشتر، تزیین و زیور آلات سبز بهتر خواهد بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. To a person of extraordinary powers curtilage generation, social all circles commends differ.
[ترجمه گوگل]برای فردی با قدرت های خارق العاده، همه محافل اجتماعی متفاوت هستند
[ترجمه ترگمان]برای یک فرد دارای قدرت فوق العاده، همه محافل سطح اجتماعی متفاوت هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برای یک فرد دارای قدرت فوق العاده، همه محافل سطح اجتماعی متفاوت هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Be all steal exchequer or steal civilian curtilage?
[ترجمه گوگل]آیا همه خزانه داری را می دزدند یا قیچی غیر نظامی را می دزدند؟
[ترجمه ترگمان]آیا همه Be را بدزدند یا از curtilage دزدی می کنند؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آیا همه Be را بدزدند یا از curtilage دزدی می کنند؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Another when reporter place masters bank Jiang Hao curtilage plot, taste with Shang Chen almost belong to same level, contemporaneity, the position is a bit poor.
[ترجمه گوگل]یکی دیگر از زمانی که خبرنگار محل استادان بانک جیانگ هائو طرح کرتاژ، طعم و مزه با شانگ چن تقریبا متعلق به همان سطح، معاصر، موقعیت کمی ضعیف است
[ترجمه ترگمان]زمانی که گزارشگر محل گزارشگر \"جیانگ Hao curtilage\" (جیانگ Hao curtilage)، طرح نقشه، سلیقه با \"Shang چن\" را تقریبا به همین سطح تعلق دارد، \"contemporaneity\"، موقعیت کمی فقیر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]زمانی که گزارشگر محل گزارشگر \"جیانگ Hao curtilage\" (جیانگ Hao curtilage)، طرح نقشه، سلیقه با \"Shang چن\" را تقریبا به همین سطح تعلق دارد، \"contemporaneity\"، موقعیت کمی فقیر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Of every time span, adapting Chinese a person of extraordinary powers curtilage standard.
[ترجمه گوگل]از هر بازه زمانی، انطباق چینی یک فرد با قدرت فوق العاده استاندارد کورتاژ
[ترجمه ترگمان]در هر دوره زمانی، زبان چینی را با استاندارد curtilage extraordinary تطبیق می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در هر دوره زمانی، زبان چینی را با استاندارد curtilage extraordinary تطبیق می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Beijing lacks water, but not cloggy people is right of water scene address yearning, accordingly, "Shui Jinghao curtilage " like emerge the ground is in capital blossom everywhere.
[ترجمه گوگل]پکن فاقد آب است، اما مردم گرفتگی حق دارند از چشم انداز آب نشان دهند، بر این اساس، "شوی جینگهائو کورتاژ" مانند ظهور زمین در شکوفه سرمایه در همه جا است
[ترجمه ترگمان]پکن فاقد آب است، اما نه cloggy نفر از مردم حق دارند که به آرزوی صحنه آب بپردازند، بر این اساس، \"شوی Jinghao curtilage\" مانند بیرون آمدن از زمین در همه جا شکوفه می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پکن فاقد آب است، اما نه cloggy نفر از مردم حق دارند که به آرزوی صحنه آب بپردازند، بر این اساس، \"شوی Jinghao curtilage\" مانند بیرون آمدن از زمین در همه جا شکوفه می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید