1. My bass, in a curried tomato-mussel broth, comes with fava beans.
[ترجمه گوگل]باس من، در آبگوشت گوجه فرنگی و صدف کاری شده، با لوبیا فاوا می آید
[ترجمه ترگمان]صدای بم من، در یک آبگوشت گوجه فرنگی - mussel، با باقلا تهیه می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]صدای بم من، در یک آبگوشت گوجه فرنگی - mussel، با باقلا تهیه می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. As you learned with the multiplication examples, curried closures make it surprisingly easy to implement functional patterns of computation.
[ترجمه گوگل]همانطور که با مثالهای ضرب آموختید، بستههای curried پیادهسازی الگوهای عملکردی محاسبات را به طرز شگفتآوری آسان میکنند
[ترجمه ترگمان]همانطور که با مثال های ضرب یاد گرفتید، بسته شدن curried، اجرای الگوهای کاربردی محاسبات را به طرز شگفت آوری آسان می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]همانطور که با مثال های ضرب یاد گرفتید، بسته شدن curried، اجرای الگوهای کاربردی محاسبات را به طرز شگفت آوری آسان می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. I served a rack of lamb, curried red sweet potatoes, and braised Swiss chard when I cooked one of the most important meals of my career for the first lady of the United States.
[ترجمه گوگل]زمانی که یکی از مهمترین وعدههای غذایی زندگی حرفهایام را برای بانوی اول ایالات متحده پختم، یک قفسه گوشت بره، سیبزمینی شیرین سرخ شده و چادر سوئیسی آبپز سرو کردم
[ترجمه ترگمان]هنگامی که یکی از مهم ترین وعده های شغلی من برای اولین بانوی ایالات متحده را به عنوان یکی از مهم ترین وعده های کاری خود برای اولین بانوی ایالات متحده تهیه کردم، من به یک ردیف گوشت بره، curried سرخ، و braised سوئیسی خدمت کردم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هنگامی که یکی از مهم ترین وعده های شغلی من برای اولین بانوی ایالات متحده را به عنوان یکی از مهم ترین وعده های کاری خود برای اولین بانوی ایالات متحده تهیه کردم، من به یک ردیف گوشت بره، curried سرخ، و braised سوئیسی خدمت کردم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. To offset weak traditional loyalties, he has curried favour by lavish ministerial appointments.
[ترجمه گوگل]برای خنثی کردن وفاداری های سنتی ضعیف، او با انتصابات مجلل وزرایی مورد لطف قرار گرفته است
[ترجمه ترگمان]برای خنثی کردن وفاداری سنتی ضعیف، او به نفع انتصابات وزرا به نفع خود عمل کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برای خنثی کردن وفاداری سنتی ضعیف، او به نفع انتصابات وزرا به نفع خود عمل کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The curried call gives rise to the partial application of the closure.
[ترجمه گوگل]تماس انجام شده منجر به اعمال جزئی بسته شدن می شود
[ترجمه ترگمان]فراخوانی curried باعث افزایش استفاده جزئی از بسته بودن می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]فراخوانی curried باعث افزایش استفاده جزئی از بسته بودن می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The finger-food menu offers curried Rice Krispies squares and chorizo croquetas with garlic aioli. Try the deliciously sinful fried PBBB sandwich—peanut butter, bacon, and banana.
[ترجمه گوگل]منوی فینگر فود شامل مربع های برنج کریسپیس کاری شده و کروکتا چوریزو با آیولی سیر است ساندویچ PBBB سرخ شده خوشمزه مانند کره بادام زمینی، بیکن و موز را امتحان کنید
[ترجمه ترگمان]منوی غذا - غذا curried Rice Krispies و chorizo croquetas با سیر aioli را ارایه می دهد ساندویچ ماهی سرخ کرده، کره بادام زمینی، بیکن و موز را امتحان کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]منوی غذا - غذا curried Rice Krispies و chorizo croquetas با سیر aioli را ارایه می دهد ساندویچ ماهی سرخ کرده، کره بادام زمینی، بیکن و موز را امتحان کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Volunteers prepared the meals – chapattis, curried mince and rice pudding.
[ترجمه گوگل]داوطلبان غذاها را آماده کردند - چاپاتیس، گوشت چرخ کرده و پودینگ برنج
[ترجمه ترگمان]داوطلب برای غذا خوردن، خوراک گوشت و پودینگ برنج و پودینگ برنج آماده کردم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]داوطلب برای غذا خوردن، خوراک گوشت و پودینگ برنج و پودینگ برنج آماده کردم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Poached pears in curried cream. It was pleasantly disorienting, like being momentarily lost in a foreign city and regaining one's bearings at the sight of a familiar landmark.
[ترجمه گوگل]گلابی آب پز در خامه کاری شده به طرز خوشایندی گیج کننده بود، مانند گم شدن لحظه ای در یک شهر خارجی و بازیابی توانایی خود با دیدن یک مکان دیدنی آشنا
[ترجمه ترگمان]گلابی poached در خامه به طرز خوشایندی، مثل اینکه در یک شهر بیگانه در یک شهر بیگانه گم شده باشد و در دیدرس یک شاخص زمینی آشنا باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]گلابی poached در خامه به طرز خوشایندی، مثل اینکه در یک شهر بیگانه در یک شهر بیگانه گم شده باشد و در دیدرس یک شاخص زمینی آشنا باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Fortuna often curried favor with his bloated master by presenting him with gifts.
[ترجمه گوگل]فورتونا اغلب با تقدیم هدایایی به استاد پف کرده خود لطف می کرد
[ترجمه ترگمان]فورچونا اغلب در خدمت استاد بزرگ خود با هدیه دادن به او به او کمک می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]فورچونا اغلب در خدمت استاد بزرگ خود با هدیه دادن به او به او کمک می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. You've seen how you can apply curried closures to functional patterns, so now let's take a look at what happens when we revisit an important object-oriented design pattern using similar techniques.
[ترجمه گوگل]دیدهاید که چگونه میتوانید بستهبندیهای کاری شده را روی الگوهای عملکردی اعمال کنید، بنابراین حالا بیایید نگاهی بیندازیم که وقتی یک الگوی طراحی مهم شیگرا را با استفاده از تکنیکهای مشابه دوباره بازبینی میکنیم چه اتفاقی میافتد
[ترجمه ترگمان]شما دیدید که چگونه می توانید بسته شدن curried را به الگوهای کاربردی اعمال کنید، پس بیایید نگاهی به این بیندازیم که چه اتفاقی می افتد وقتی که ما یک الگوی طراحی شی گرا با استفاده از تکنیک های مشابه را مرور می کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شما دیدید که چگونه می توانید بسته شدن curried را به الگوهای کاربردی اعمال کنید، پس بیایید نگاهی به این بیندازیم که چه اتفاقی می افتد وقتی که ما یک الگوی طراحی شی گرا با استفاده از تکنیک های مشابه را مرور می کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Listing 11 demonstrates the application of curried closures to put the heat on (that is, test) a system's architectural integrity.
[ترجمه گوگل]فهرست 11 کاربرد بستههای کاری شده را برای قرار دادن گرما روی (یعنی آزمایش) یکپارچگی معماری یک سیستم نشان میدهد
[ترجمه ترگمان]برنامه ۱۱ نشان دهنده کاربرد بسته شدن curried برای قرار دادن گرما در (یعنی، تست)یکپارچگی معماری یک سیستم است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برنامه ۱۱ نشان دهنده کاربرد بسته شدن curried برای قرار دادن گرما در (یعنی، تست)یکپارچگی معماری یک سیستم است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Brown country rice, curried lentils, Jak fruit - the lunch is hearty and generous but I cannot eat.
[ترجمه گوگل]برنج قهوه ای روستایی، عدس کاری، میوه جاک - ناهار دلچسب و سخاوتمندانه است اما من نمی توانم بخورم
[ترجمه ترگمان]برنج کشور قهوه ای، عدس، عدس، میوه شیرین، نهار صمیمانه و سخاوتمندانه است، اما من نمی توانم بخورم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برنج کشور قهوه ای، عدس، عدس، میوه شیرین، نهار صمیمانه و سخاوتمندانه است، اما من نمی توانم بخورم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. She curried favor with the leader by contemptible means.
[ترجمه گوگل]او با ابزارهای تحقیرآمیز مورد لطف رهبر قرار گرفت
[ترجمه ترگمان]او به وسیله پست و پست با رهبر خود موافق بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او به وسیله پست و پست با رهبر خود موافق بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Curried closures can be used to mimic the essential elements of the Visitor pattern, as we showed in the Library example.
[ترجمه گوگل]همانطور که در مثال کتابخانه نشان دادیم، میتوان از بستههای Curried برای تقلید از عناصر ضروری الگوی بازدیدکننده استفاده کرد
[ترجمه ترگمان]بسته شدن curried می تواند برای تقلید از عناصر اصلی الگوی بازدیدکننده، همانطور که در مثال کتابخانه نشان دادیم، مورد استفاده قرار گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بسته شدن curried می تواند برای تقلید از عناصر اصلی الگوی بازدیدکننده، همانطور که در مثال کتابخانه نشان دادیم، مورد استفاده قرار گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید