curling iron

/ˈkɜːrlɪŋ aɪərn//ˈkɜːrlɪŋ aɪərn/

بیگودی، آلت فر زنی، فرزن

بررسی کلمه

اسم ( noun )
• : تعریف: a metal implement in the form of a rod that is heated, around which hair is wrapped in order to curl or wave it.

جمله های نمونه

1. My curling iron always blows a fuse.
[ترجمه گوگل]اتو فر کننده من همیشه فیوز می زند
[ترجمه ترگمان] آهن فر - م همیشه یه فیوز برق میزنه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. You aren't allowed things such as curling irons and hair dryers.
[ترجمه گوگل]چیزهایی مانند اتو مو و سشوار مجاز نیستید
[ترجمه ترگمان]تو اجازه نداری چیزهایی مثل آهن فر و موهایم را فر یاد بگیری
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. I awoke to find myself still standing before the water-colour painting of the curled iron gate.
[ترجمه گوگل]از خواب بیدار شدم و دیدم هنوز جلوی نقاشی آبرنگ دروازه آهنی فرفری ایستاده ام
[ترجمه ترگمان]بیدار شدم تا خودم را در مقابل نقاشی بارنگ آبی که از دروازه اهنی جمع شده بود پیدا کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Avoid using a curling iron near your eyes.
[ترجمه گوگل]از استفاده از اتو در نزدیکی چشم خودداری کنید
[ترجمه ترگمان]از استفاده از اهن چین دار در نزدیکی چشم ها اجتناب کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. You want a curling iron that can regulate the heat exactly and won't burn your hair.
[ترجمه گوگل]شما یک اتوی فر می خواهید که بتواند حرارت را دقیقاً تنظیم کند و موهای شما را نسوزد
[ترجمه ترگمان]تو یه میله آهنی می خوای که بتونه هوا رو درست تنظیم کنه و موهای تو رو آتش نزنه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. So if you're fighting over leaving the curling iron plugged in, that's probably a sign that something bigger is going on.
[ترجمه گوگل]بنابراین اگر در حال دعوا هستید که اتو فر را به برق وصل کنید، احتمالاً نشانه آن است که اتفاق بزرگتری در حال وقوع است
[ترجمه ترگمان]بنابراین اگر تو در حال مبارزه با ترک کردن میله آهنی، احتمالا یک نشانه بزرگ تر از این است که یک چیز بزرگ تر از آن بیرون برود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Using a one-inch curling iron, curl your entire head of hair, twirling the iron just halfway up the hair shaft .
[ترجمه گوگل]با استفاده از اتوی یک اینچی، کل موهای خود را فر کنید و اتو را تا نیمه تا ساقه مو بچرخانید
[ترجمه ترگمان]با استفاده از یک آهن دو اینچی، سر your را فر می کند، و در نیمه راه اهن را می چرخاند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Alternative uses of the curling iron include assault and battery.
[ترجمه گوگل]استفاده های جایگزین از اتو فر کننده عبارتند از حمله و باتری
[ترجمه ترگمان]استفاده جایگزین از آهن curling شامل حمله و باتری است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. She got out her curling iron. She turned her short hair into many little curls.
[ترجمه گوگل]اتو فرش را بیرون آورد او موهای کوتاه خود را به تعداد زیادی فرهای کوچک تبدیل کرد
[ترجمه ترگمان]او آهن فر دار خود را بیرون آورد موهای کوتاه خود را به چند حلقه کوچک تبدیل کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. The curling iron is shaped like a night stick, spring loaded and they're commonly made from tourmaline, metal or titanium.
[ترجمه گوگل]اتو فر کننده به شکل یک چوب شب است که دارای فنر است و معمولاً از تورمالین، فلز یا تیتانیوم ساخته می شود
[ترجمه ترگمان]چدن مانند یک تکه چوب شب است و معمولا از tourmaline، فلز یا تیتانیوم ساخته می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. I need to borrow your curling iron.
[ترجمه گوگل]من باید اتو فر کننده شما را قرض بگیرم
[ترجمه ترگمان] من باید آهن your رو قرض بگیرم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. There are things like your coffee pot, your curling iron, your children's toys.
[ترجمه گوگل]چیزهایی مانند قهوه جوش شما، اتو فر کننده شما، اسباب بازی های کودکان شما وجود دارد
[ترجمه ترگمان]چیزهایی مثل قهوه جوش شما، آهن curling، اسباب بازی بچه ها هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. My first curling iron was given to me at Christmas.
[ترجمه گوگل]اولین اتو فرفری من در کریسمس به من داده شد
[ترجمه ترگمان]اولین میله آهنی من در کریسمس به من داده شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Then divide the tail into three sections and wind each around a curling iron .
[ترجمه گوگل]سپس دم را به سه قسمت تقسیم کنید و هر کدام را دور یک اتو فر بپیچید
[ترجمه ترگمان]سپس دنباله را به سه قسمت تقسیم کرده و هر یک از آن ها را در اطراف یک اهن چین دار قرار دهید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• hand-held electric appliance for curling hair

پیشنهاد کاربران

( دستگاه ) بیگودی مو، فرکننده ی مو
مثال:
Titanium curling irons get hot fast, so they work best for thick hair that can withstand higher temperatures.
فرکننده های مو از جنس تیتانیوم به سرعت داغ می شوند، بنابراین برای موهای ضخیمی که دمای بالاتری را تحمل می کنند، عملکرد بهتری دارند.
اتو موی فر دهنده
بابلیس
بیگودی
اتومو
دستگاه موپیچ، دستگاه فر کنند مو

بپرس