1. Threonine grafted compound could adsorb cuprum, iron and calcium.
[ترجمه گوگل]ترکیب پیوندی ترئونین می تواند مس، آهن و کلسیم را جذب کند
[ترجمه ترگمان]ترکیب پیوند خورده می تواند cuprum، آهن و کلسیم را ایجاد کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ترکیب پیوند خورده می تواند cuprum، آهن و کلسیم را ایجاد کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. There are close relations between Zincum, Cuprum, Selenium, Manganese and stomach carcinoma. It has important significance to investigate the relation between trace elements and stomach carcinoma.
[ترجمه گوگل]ارتباط نزدیکی بین روی، کوپروم، سلنیوم، منگنز و کارسینوم معده وجود دارد بررسی ارتباط بین عناصر کمیاب و کارسینوم معده از اهمیت بالایی برخوردار است
[ترجمه ترگمان]روابط نزدیکی بین Zincum، Cuprum، Selenium، منگنز و carcinoma وجود دارد این موضوع اهمیت ویژه ای برای بررسی رابطه بین عناصر ردیابی و carcinoma معده دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]روابط نزدیکی بین Zincum، Cuprum، Selenium، منگنز و carcinoma وجود دارد این موضوع اهمیت ویژه ای برای بررسی رابطه بین عناصر ردیابی و carcinoma معده دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Potassium, cuprum and cobalt are found to be the key factors influencing the titer of erythromycin by co-using attribute reduction EDMAR in rough set and cluster analysis.
[ترجمه گوگل]پتاسیم، مس و کبالت عوامل کلیدی موثر بر تیتر اریترومایسین با استفاده همزمان از کاهش ویژگی EDMAR در مجموعه خشن و تجزیه خوشه ای هستند
[ترجمه ترگمان]پتاسیم، cuprum و کبالت یکی از عوامل کلیدی تاثیرگذار بر titer of با استفاده از روش های کاهش مشخصه در مجموعه ناهموار و تحلیل خوشه ای هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پتاسیم، cuprum و کبالت یکی از عوامل کلیدی تاثیرگذار بر titer of با استفاده از روش های کاهش مشخصه در مجموعه ناهموار و تحلیل خوشه ای هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Conclusion Serum contents changes of calcium, zinc, cuprum, and ferrous were related to nephrotic syndrome.
[ترجمه گوگل]نتیجهگیری تغییرات محتوای سرمی کلسیم، روی، مس و آهن با سندرم نفروتیک مرتبط است
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری سرم روغن (Serum)شامل تغییر کلسیم، روی، cuprum و آهنی (ferrous)مربوط به سندرم nephrotic بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری سرم روغن (Serum)شامل تغییر کلسیم، روی، cuprum و آهنی (ferrous)مربوط به سندرم nephrotic بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. This paper introduces the producing process of imitation cuprum metal luster glaze and the factors effecting on it was discussed.
[ترجمه گوگل]این مقاله به معرفی فرآیند تولید لعاب براق فلز مس و عوامل موثر بر آن پرداخته است
[ترجمه ترگمان]در این مقاله فرآیند تولید کننده تقلید از درخشندگی فلز و عوامل موثر بر آن مورد بحث و بررسی قرار گرفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در این مقاله فرآیند تولید کننده تقلید از درخشندگی فلز و عوامل موثر بر آن مورد بحث و بررسی قرار گرفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The thermolysis properties of DNTF indicate that DNTF good thermal stability, the some common lead salts and cuprum salts can catalyze the thermolysis of DNTF.
[ترجمه گوگل]خواص حرارتی DNTF نشان می دهد که DNTF پایداری حرارتی خوبی دارد، برخی نمک های سرب رایج و نمک های مس می توانند گرماسازی DNTF را کاتالیز کنند
[ترجمه ترگمان]ویژگی های thermolysis of نشان می دهند که پایداری حرارتی خوب، برخی نمک های سرب معمولی و نمک های cuprum می توانند the of را کاتالیز کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ویژگی های thermolysis of نشان می دهند که پایداری حرارتی خوب، برخی نمک های سرب معمولی و نمک های cuprum می توانند the of را کاتالیز کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Conclusion Occupational exposure led to lipid peroxidation level of electrolyzing-aluminum workers rised before change of skeleton occurred. Metabolism of cuprum and zincum was abnormal.
[ترجمه گوگل]ConclusionOccupational قرار گرفتن در معرض منجر به سطح پراکسیداسیون لیپیدی کارگران الکترولیز آلومینیوم قبل از تغییر اسکلت افزایش یافته است متابولیسم مس و روی غیر طبیعی بود
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری نوردهی شغلی منجر به سطح peroxidation چربی of electrolyzing - قبل از تغییر اسکلت شد متابولیسم of و zincum غیر عادی بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری نوردهی شغلی منجر به سطح peroxidation چربی of electrolyzing - قبل از تغییر اسکلت شد متابولیسم of و zincum غیر عادی بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Objective: To explore the relationship between trace elements zinc, cuprum, iron, calcium and manganese and malnutrition.
[ترجمه گوگل]هدف: بررسی رابطه بین عناصر کمیاب روی، مس، آهن، کلسیم و منگنز و سوء تغذیه
[ترجمه ترگمان]هدف: بررسی رابطه بین عناصر ردیابی روی، cuprum، آهن، کلسیم و manganese
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف: بررسی رابطه بین عناصر ردیابی روی، cuprum، آهن، کلسیم و manganese
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The results show that it can be used in carbon steel, high manganese steel, iron or cuprum alloys castings.
[ترجمه گوگل]نتایج نشان میدهد که میتوان از آن در ریختهگریهای فولاد کربنی، فولاد منگنز بالا، آهن یا آلیاژ مس استفاده کرد
[ترجمه ترگمان]نتایج نشان می دهد که این فولاد می تواند در فولاد کربنی، فولاد منگنز و یا آلیاژهای cuprum استفاده شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نتایج نشان می دهد که این فولاد می تواند در فولاد کربنی، فولاد منگنز و یا آلیاژهای cuprum استفاده شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The studies are made a simulation of the face-centered cubic (100) surface growth according to metal cuprum.
[ترجمه گوگل]این مطالعات شبیهسازی رشد سطح مکعبی محور (100) بر اساس مس فلزی است
[ترجمه ترگمان]مطالعات یک شبیه سازی از رشد سطحی مکعبی در سطح (۱۰۰)بر طبق to فلزی انجام داده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مطالعات یک شبیه سازی از رشد سطحی مکعبی در سطح (۱۰۰)بر طبق to فلزی انجام داده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The content of Calcium was high and the level of Cuprum was low.
[ترجمه گوگل]محتوای کلسیم بالا و سطح جامد پایین بود
[ترجمه ترگمان]مقدار کلسیم بالا بود و سطح of پایین بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مقدار کلسیم بالا بود و سطح of پایین بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. In this paper, the ecological factors of the bare area caused by mining cuprum in Dexing are preliminarily studied.
[ترجمه گوگل]در این مقاله، عوامل اکولوژیکی منطقه برهنه ناشی از استخراج مس در دکسینگ به طور مقدماتی بررسی شده است
[ترجمه ترگمان]در این مقاله، فاکتورهای اکولوژیکی منطقه لخت ناشی از cuprum معدنی در Dexing مورد مطالعه قرار گرفته اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در این مقاله، فاکتورهای اکولوژیکی منطقه لخت ناشی از cuprum معدنی در Dexing مورد مطالعه قرار گرفته اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The contents of silicon, manganese, phosphorus, nickel, chromium and cuprum in common steel are determined by means of spectrophotometry with primary weighting and melting.
[ترجمه گوگل]محتویات سیلیکون، منگنز، فسفر، نیکل، کروم و مس در فولاد معمولی با استفاده از اسپکتروفتومتری با وزن دهی و ذوب اولیه تعیین می شود
[ترجمه ترگمان]محتوای سیلیکون، منگنز، فسفر، نیکل، کروم و cuprum در فولاد مشترک با استفاده از وزن دهی اولیه و ذوب شدن تعیین می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]محتوای سیلیکون، منگنز، فسفر، نیکل، کروم و cuprum در فولاد مشترک با استفاده از وزن دهی اولیه و ذوب شدن تعیین می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید