1. cuneiform tablets
سنگ نبشته ها به خط میخی
2. The more systematic arrangement of the cuneiform symbols was largely the creation of Western scholars.
[ترجمه گوگل]چیدمان منظمتر نمادهای خط میخی عمدتاً توسط دانشمندان غربی ایجاد شده است
[ترجمه ترگمان]نظم و ترتیب نظام مند این نشانه های میخی تا حد زیادی ایجاد اندیشمندان غربی بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. In addition to the cuneiform inscriptions of Old Persian, there was also a closely related liturgical language known as Avestan.
[ترجمه گوگل]علاوه بر کتیبههای میخی فارسی باستان، زبان مذهبی نزدیک به هم وجود داشت که به اوستایی معروف بود
[ترجمه ترگمان]زبان فارسی نیز علاوه بر خط میخی فارسی باستان نیز به زبان اوستایی (زبان اوستایی)نیز مرتبط بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. A logogram is a reading of a cuneiform sign which represents a word in the spoken language.
[ترجمه گوگل]لوگوگرام خوانش علامتی به خط میخی است که یک کلمه را در زبان گفتاری نشان می دهد
[ترجمه ترگمان]A خواندن یک علامت خط میخی است که یک کلمه در زبان گفتاری را نشان می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. In 200 several cuneiform texts, written in Babylonian, were discovered.
[ترجمه گوگل]در سال 200 متون متعددی به خط میخی که به زبان بابلی نوشته شده بود کشف شد
[ترجمه ترگمان]در ۲۰۰ متن به خط میخی که در بابلی، نوشته شده بودند، کشف شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. B. C. Cuneiform first used by Sumerians in present - day Iraq for economic records.
[ترجمه گوگل]B C خط میخی اولین بار توسط سومریان در عراق امروزی برای سوابق اقتصادی استفاده شد
[ترجمه ترگمان]ب سی Cuneiform برای اولین بار توسط سومری ها در عراق امروزی برای رکوردهای اقتصادی استفاده شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The cuneiform script is a great invention by the Sumerians.
[ترجمه گوگل]خط میخی اختراع بزرگ سومریان است
[ترجمه ترگمان]این خط میخی یک اختراع بزرگ توسط سومری ها است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. No cuneiform document mentions the town during the collapse of either Assyria or Babylonia.
[ترجمه گوگل]هیچ سندی به خط میخی به این شهر در زمان فروپاشی آشور یا بابل اشاره نکرده است
[ترجمه ترگمان]هیچ سند میخی به این شهر در هنگام سقوط کشور آشور و یا بابل اشاره ندارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. She wrote hymns to the gods in cuneiform.
[ترجمه گوگل]او سرودهایی را برای خدایان به خط میخی نوشت
[ترجمه ترگمان]او سروده ای مذهبی به خط میخی به خدایان می نوشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. I savor the gentle, quiet terror of reading cuneiform tablets that threaten to crumble at my very presence.
[ترجمه گوگل]من وحشت ملایم و آرام خواندن الواح خط میخی را میچشم که در حضور من در خطر فرو ریختن هستند
[ترجمه ترگمان]من صدای آرام و بی صدا را که در حضور من از خرد شدن تهدید می کند، حس می کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Cuneiform was the first known form of written language, but spoken language is believed to predate writing by tens of thousands of years at least.
[ترجمه گوگل]خط میخی اولین شکل شناخته شده زبان نوشتاری بود، اما اعتقاد بر این است که زبان گفتاری حداقل دهها هزار سال قبل از نوشتن پیش از نوشتن است
[ترجمه ترگمان]Cuneiform اولین نوع زبان نوشتاری است، اما گفته می شود که زبان گفتاری توسط ده ها هزار سال نوشته می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. They are dated to 150 years before the cuneiform correspondence found in the capital of Akhenaten at Tel El-Amarna.
[ترجمه گوگل]قدمت آنها به 150 سال قبل از مکاتبات خط میخی یافت شده در پایتخت آخناتون در تل العمارنا می رسد
[ترجمه ترگمان]قدمت آن ها به ۱۵۰ سال قبل از خط میخی که در مرکز Akhenaten در Tel El یافت می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Cuneiform tablets that were inscribed with the great literature of Mesopotamian civilizations were uncovered and when they were deciphered they shed astonishing light on biblical religion.
[ترجمه گوگل]لوح هایی به خط میخی که بر روی آنها ادبیات بزرگ تمدن های بین النهرینی نوشته شده بود کشف شد و هنگامی که رمزگشایی شد، نور شگفت انگیزی بر دین کتاب مقدس می افکند
[ترجمه ترگمان]قرص های Cuneiform که با ادبیات بزرگ تمدن های بین النهرین حکاکی شده بودند آشکار شدند و هنگامی که آن ها رمزگشایی شدند، نور شگفتانگیز بر مذهب انجیلی ریختند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Our oldest dream story, inscribed in cuneiform millennia ago, tells of the Sumerian shepherd king Dumuzi.
[ترجمه گوگل]قدیمیترین داستان رویایی ما که هزارهها پیش به خط میخی نوشته شده است، از پادشاه سومری، دوموزی میگوید
[ترجمه ترگمان]قدیمی ترین داستان ما، که در هزاران سال پیش نوشته شده، از the سومری به نام Dumuzi می گوید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید