1. The natural precipitation and cloud seeding of cumulonimbus clouds with warm cloud base in Fujian are simulated by using a dual-parameter cumulonimbus cloud model.
[ترجمه گوگل]بارش طبیعی و باروری ابرهای کومولونیمبوس با پایه ابر گرم در فوجیان با استفاده از مدل ابر کومولونیمبوس دو پارامتری شبیهسازی شدهاند
[ترجمه ترگمان]بارش و کشت طبیعی ابره ای کولومبوس با پایه ابر گرم در فوجیان با استفاده از یک مدل ابر تک پارامتری با پارامتر دوتایی شبیه سازی می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Confirm cumulonimbus on the near path. over.
[ترجمه گوگل]کومولونیمبوس را در مسیر نزدیک تأیید کنید بر فراز
[ترجمه ترگمان]تایید cumulonimbus در مسیر نزدیک over
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The sunset scene shows a classic cumulonimbus cloud formation.
[ترجمه گوگل]صحنه غروب خورشید یک تشکیل ابر کومولونیمبوس کلاسیک را نشان می دهد
[ترجمه ترگمان]منظره غروب یک ابر بزرگ ابره ای کولومبوس را نشان می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The decay of a single cell cumulonimbus cloud is rapid and seldom exists for more than half an hour.
[ترجمه گوگل]پوسیدگی یک ابر کومولونیمبوس تک سلولی سریع است و به ندرت بیش از نیم ساعت وجود دارد
[ترجمه ترگمان]واپاشی یک ابر cumulonimbus تک سلول سریع است و به ندرت برای بیش از نیم ساعت وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. A cumulonimbus cloud rises high into the sky and usually produces storms.
[ترجمه گوگل]یک ابر کومولونیمبوس به سمت آسمان بلند می شود و معمولاً طوفان ایجاد می کند
[ترجمه ترگمان]ابر کولومبوس به آسمان بلند می شود و معمولا طوفان ها را تولید می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Cumulonimbus Confirm. Barometric no hazard.
[ترجمه گوگل]Cumulonimbus تایید کنید بارومتریک بدون خطر
[ترجمه ترگمان] تایید کنید هیچ خطری در کار نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Thunder is the result of great heat Bursting forth from the cumulonimBus.
[ترجمه گوگل]رعد و برق حاصل گرمای شدیدی است که از کومولونیم گذر می کند
[ترجمه ترگمان]رعد و برق نتیجه گرمای شدید ناشی از the است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. A large dark cloud charged with electricity and producing thunder and lightning; a cumulonimbus cloud.
[ترجمه گوگل]ابر تاریک بزرگی که با الکتریسیته شارژ می شود و رعد و برق و رعد و برق تولید می کند یک ابر کومولونیمبوس
[ترجمه ترگمان]یک ابر سیاه بزرگ با برق و تولید صاعقه و رعد و برق، ابر کولومبوس به وجود آمد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Rorschach Clouds observes the meteorological phenomena described as'surface observation of a single cell cumulonimbus '.
[ترجمه گوگل]ابرهای رورشاخ پدیدههای هواشناسی را مشاهده میکنند که به عنوان "مشاهده سطحی یک کومولونیمبوس تک سلولی" توصیف میشوند
[ترجمه ترگمان]ابره ای Rorschach، پدیده هواشناسی را مشاهده می کنند که به عنوان مشاهده سطحی یک تک cumulonimbus تک سلول توصیف می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. A series of numerical experiments have been done to test the seeding effect of artificial icecristals or raindrop embryos using a one-dimentional time dependent cumulonimbus cloud model.
[ترجمه گوگل]مجموعهای از آزمایشهای عددی برای آزمایش اثر کاشت بلورهای یخی مصنوعی یا جنینهای قطره باران با استفاده از یک مدل ابر کومولونیمبوس وابسته به زمان یکبعدی انجام شده است
[ترجمه ترگمان]مجموعه ای از آزمایش ها عددی برای آزمایش تاثیر رده بندی of مصنوعی یا جنین raindrop با استفاده از یک مدل ابر تک dimentional وابسته به زمان انجام شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید