1. He graduated summa cum laude in 196
[ترجمه ارسلان] او در سال 196 با درجه ممتاز فارغ التحصیل شد|
[ترجمه گوگل]او در سال 196 فارغ التحصیل شد[ترجمه ترگمان]او با ۱۹۶ ران در سال ۱۹۶ فارغ التحصیل شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. He graduated cum laude from Georgetown University.
[ترجمه ارسلان] او با افتخار از دانشگاه جورج تاون فارغ التحصیل شد|
[ترجمه گوگل]او از دانشگاه جورج تاون فارغ التحصیل شد[ترجمه ترگمان]او با مدرک دکترای خود از دانشگاه جرج تاون فارغ التحصیل شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. She graduated magna cum laude from UCLA.
[ترجمه ارسلان] او با درجه عالی از UCLA فارغ التحصیل شد|
[ترجمه گوگل]او فارغ التحصیل magna cum laude از UCLA است[ترجمه ترگمان]او با laude cum از UCLA فارغ التحصیل شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. He graduated summa cum laude from Harvard.
[ترجمه گوگل]او فارغ التحصیل از هاروارد بود
[ترجمه ترگمان] \"اون از\" هاروارد \"فارغ التحصیل شد\"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] \"اون از\" هاروارد \"فارغ التحصیل شد\"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Jay is a Magna Cum Laude graduate of Temple University.
[ترجمه گوگل]جی فارغ التحصیل Magna Cum Laude از دانشگاه تمپل است
[ترجمه ترگمان]جی، یک فارغ التحصیل Magna Cum از دانشگاه تمپل است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]جی، یک فارغ التحصیل Magna Cum از دانشگاه تمپل است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Kindergartens KGs include kindergarten - cum - child - care centres subsequent to harmonization of pre - primary services as of 1 September 200
[ترجمه گوگل]KG های مهدکودک شامل مهدکودک - مراکز مراقبت از کودک - متعاقب هماهنگی خدمات پیش از ابتدایی از 1 سپتامبر 200 است
[ترجمه ترگمان]Kindergartens kgs شامل مهد کودک و مراکز مراقبت از کودک پس از اجرای خدمات پیش از ابتدایی تا ۱ سپتامبر ۲۰۰ است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Kindergartens kgs شامل مهد کودک و مراکز مراقبت از کودک پس از اجرای خدمات پیش از ابتدایی تا ۱ سپتامبر ۲۰۰ است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Cum non sis, qui fueris, non esse, cur velis vivere.
[ترجمه گوگل]Cum non sis، qui fueris، non esse، cur velis vivere
[ترجمه ترگمان]هیچ عیب و ایرادی ندارد که بر روی آن نوشته شود: esse، esse، non، cur
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هیچ عیب و ایرادی ندارد که بر روی آن نوشته شود: esse، esse، non، cur
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Everybody loves you when they are about to cum.
[ترجمه گوگل]همه وقتی در شرف پایان هستند دوستت دارند
[ترجمه ترگمان] همه تو رو دوست دارن وقتی که دارن به cum میرن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] همه تو رو دوست دارن وقتی که دارن به cum میرن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Another shot taken at Mr Yau's wholesale cum retail outlet.
[ترجمه گوگل]عکس دیگری در فروشگاه عمده فروشی آقای یاو گرفته شده است
[ترجمه ترگمان]یک عکس دیگر در خروجی عمده فروش و خرده فروشی آقای Yau گرفته شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک عکس دیگر در خروجی عمده فروش و خرده فروشی آقای Yau گرفته شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. He gained top honors, eventually graduating summa cum laude in 199
[ترجمه گوگل]او به افتخارات برتر دست یافت و در نهایت در سال 199 با درجه تمجید فارغ التحصیل شد
[ترجمه ترگمان]او افتخارات بسیار زیادی به دست آورد و در نهایت در ۱۹۹ امتیاز به همراه امتیاز ۱۹۹ امتیاز گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او افتخارات بسیار زیادی به دست آورد و در نهایت در ۱۹۹ امتیاز به همراه امتیاز ۱۹۹ امتیاز گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. In 197 Bernanke graduated from Harvard University cum laude in economics, a bachelor's degree.
[ترجمه گوگل]در سال 197 برنانکی با مدرک لیسانس از دانشگاه هاروارد فارغ التحصیل شد
[ترجمه ترگمان]در سال ۱۹۷ Bernanke از دانشگاه هاروارد در رشته اقتصاد فارغ التحصیل شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در سال ۱۹۷ Bernanke از دانشگاه هاروارد در رشته اقتصاد فارغ التحصیل شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Inside the vast marquee - cum - classroom, chalkboard instructed: " The disaster is merciless, but human beings have love. "
[ترجمه گوگل]در داخل خیمه شب بازی گسترده - تقدیر - کلاس درس، تخته سیاه چنین دستور می دهد: "فاجعه بی رحم است، اما انسان ها عشق دارند "
[ترجمه ترگمان]در داخل چادر بزرگ، گچ به آن ها دستور داد: \" این مصیبت بی رحمانه است، اما بشر عشق دارد \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در داخل چادر بزرگ، گچ به آن ها دستور داد: \" این مصیبت بی رحمانه است، اما بشر عشق دارد \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Magna cum laude is a total average grade in all courses ( Chinese and Canadian ) of 86 to 89 %.
[ترجمه گوگل]Magna cum laude میانگین کل دروس (چینی و کانادایی) بین 86 تا 89 درصد است
[ترجمه ترگمان]در همه دوره ها (چین و کانادا)، (چین و کانادا)۸۶ تا ۸۹ درصد کل کلاس متوسط در همه دوره ها (چین و کانادا)متوسط است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در همه دوره ها (چین و کانادا)، (چین و کانادا)۸۶ تا ۸۹ درصد کل کلاس متوسط در همه دوره ها (چین و کانادا)متوسط است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Objective: The composition of Ramulus Uncari a cum uncus in Tiaoya-yixin capsule was identified with TLC and UV.
[ترجمه گوگل]هدف: ترکیب Ramulus Uncari a cum uncus در کپسول Tiaoya-yixin با TLC و UV شناسایی شد
[ترجمه ترگمان]هدف: ترکیب of Uncari در کپسول cum - yixin با تی آل سی و UV شناسایی شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف: ترکیب of Uncari در کپسول cum - yixin با تی آل سی و UV شناسایی شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید