1. Hepatoma cells in culture secrete PLA2 into the culture medium when stimulated by interleukin
[ترجمه گوگل]سلول های هپاتوم در کشت وقتی توسط اینترلوکین تحریک می شوند، PLA2 را در محیط کشت ترشح می کنند
[ترجمه ترگمان]ترشح cells در فرهنگ secrete به واسطه تبدیل شدن به محیط کشت به محیط کشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ترشح cells در فرهنگ secrete به واسطه تبدیل شدن به محیط کشت به محیط کشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. A culture medium containing this material.
[ترجمه گوگل]یک محیط کشت حاوی این ماده
[ترجمه ترگمان]یک محیط کشت حاوی این ماده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک محیط کشت حاوی این ماده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The invention discloses a solid culture medium for culturing garlic epigamous embryo, belonging to the field of agricultural biotechnology.
[ترجمه گوگل]این اختراع یک محیط کشت جامد برای کشت جنین اپیگام سیر، متعلق به حوزه بیوتکنولوژی کشاورزی را نشان می دهد
[ترجمه ترگمان]اختراع یک محیط کشت جامد را برای کشت سیر epigamous سیر، که متعلق به حوزه بیوتکنولوژی کشاورزی است، آشکار می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اختراع یک محیط کشت جامد را برای کشت سیر epigamous سیر، که متعلق به حوزه بیوتکنولوژی کشاورزی است، آشکار می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Wish you can benefit from our online sentence dictionary and make progress day by day!
[ترجمه گوگل]ای کاش می توانید از فرهنگ لغت جملات آنلاین ما بهره مند شوید و روز به روز پیشرفت کنید!
[ترجمه ترگمان]ای کاش شما می توانید از فرهنگ لغت آنلاین ما بهره مند شوید و روز به روز پیشرفت کنید!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ای کاش شما می توانید از فرهنگ لغت آنلاین ما بهره مند شوید و روز به روز پیشرفت کنید!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. These experimental bacteria grow fast in culture medium.
[ترجمه گوگل]این باکتری های تجربی در محیط کشت سریع رشد می کنند
[ترجمه ترگمان]این باکتری های تجربی در محیط کشت سریع رشد می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این باکتری های تجربی در محیط کشت سریع رشد می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. MS and MS(1/2 macroelement. complete microelement)culture medium are all suitable for the cultivation, bud-propagation and root-breeding of lycium chinense.
[ترجمه گوگل]محیط کشت MS و MS(1/2 macroelement microelement کامل) همگی برای کشت، تکثیر جوانه و پرورش ریشه لیسیوم چیننس مناسب هستند
[ترجمه ترگمان]MS و MS (۱ \/ ۲ macroelement) محیط کشت کامل (microelement)برای کاشت، کاشت غنچه و ریشه - lycium مناسب است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]MS و MS (۱ \/ ۲ macroelement) محیط کشت کامل (microelement)برای کاشت، کاشت غنچه و ریشه - lycium مناسب است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Culture medium dilution should be applied limit tests of Fuyankang Capsules.
[ترجمه گوگل]رقت محیط کشت باید تست های حد کپسول Fuyankang اعمال شود
[ترجمه ترگمان]رقیق سازی محیط کشت باید در آزمون های محدود of Capsules اعمال شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]رقیق سازی محیط کشت باید در آزمون های محدود of Capsules اعمال شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Method; To compare routine method with culture medium dilution.
[ترجمه گوگل]روش؛ برای مقایسه روش معمول با رقت محیط کشت
[ترجمه ترگمان]روش؛ مقایسه روش روتین با رقیق سازی محیط کشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]روش؛ مقایسه روش روتین با رقیق سازی محیط کشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Iron is an important component in anther culture medium of rice.
[ترجمه گوگل]آهن جزء مهمی در محیط کشت بساک برنج است
[ترجمه ترگمان]آهن جز مهمی در بساک فرهنگ برنج به شمار می رود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آهن جز مهمی در بساک فرهنگ برنج به شمار می رود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Objective To develop a new kind of semiliquid culture medium on the based of mushroom extract.
[ترجمه گوگل]هدف توسعه نوع جدیدی از محیط کشت نیمه مایع بر پایه عصاره قارچ
[ترجمه ترگمان]هدف توسعه نوع جدیدی از محیط کشت semiliquid بر پایه عصاره قارچ
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف توسعه نوع جدیدی از محیط کشت semiliquid بر پایه عصاره قارچ
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Objective To find out a better culture medium for cultivating mouse cerebellar Purkinje cells.
[ترجمه گوگل]هدف یافتن محیط کشت بهتر برای کشت سلول های پورکنژ مخچه موش
[ترجمه ترگمان]هدف یافتن یک محیط کشت بهتر برای ایجاد سلول های Purkinje موشی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف یافتن یک محیط کشت بهتر برای ایجاد سلول های Purkinje موشی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. On the MS culture medium containing seme phytohormones, regenerated Bulbus Fritillariae Cirrhosaecan induce without low temperature callus which differentiates into a plant.
[ترجمه گوگل]در محیط کشت MS حاوی seme phytohormones، Bulbus Fritillariae Cirrhosaecan احیا شده بدون دمای پایین کالوس ایجاد می کند که به گیاه تمایز می یابد
[ترجمه ترگمان]در محیط کشت MS حاوی seme phytohormones، regenerated Bulbus Fritillariae Fritillariae Cirrhosaecan بدون درجه حرارت پایین که به یک گیاه تقسیم می شود، القا می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در محیط کشت MS حاوی seme phytohormones، regenerated Bulbus Fritillariae Fritillariae Cirrhosaecan بدون درجه حرارت پایین که به یک گیاه تقسیم می شود، القا می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The resulting crude cell suspension is purified using a Ficoll-Hypaque gradient and resuspended in culture medium.
[ترجمه گوگل]سوسپانسیون سلولی خام حاصل با استفاده از گرادیان Ficoll-Hypaque خالص شده و در محیط کشت مجدداً معلق می شود
[ترجمه ترگمان]سوسپانسیون سلولی حاصل با استفاده از شیب Ficoll - Hypaque و resuspended در محیط کشت خالص شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سوسپانسیون سلولی حاصل با استفاده از شیب Ficoll - Hypaque و resuspended در محیط کشت خالص شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. In mold-fermented brown bean, Mucor, Rhizopus, Aspergillus and Penicillium were the predominant species and their contents varied by changing the culture medium and temperature.
[ترجمه گوگل]در لوبیا قهوهای تخمیر شده در قالب، گونههای Mucor، Rhizopus، Aspergillus و Penicillium غالب بودند و محتوای آنها با تغییر محیط کشت و دما تغییر میکرد
[ترجمه ترگمان]آسپرژیلوس -، bean، Rhizopus، آسپرژیلوس و Penicillium، گونه های غالب بودند و محتوای آن ها با تغییر محیط کشت و دما تغییر می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آسپرژیلوس -، bean، Rhizopus، آسپرژیلوس و Penicillium، گونه های غالب بودند و محتوای آن ها با تغییر محیط کشت و دما تغییر می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید