1. Positive breach of contract and culpa in contrahendo prefigure systematic breaches and defects in the traditional approach.
[ترجمه گوگل]نقض مثبت قرارداد و culpa در contrahendo پیش از نقض سیستماتیک و نقص در رویکرد سنتی است
[ترجمه ترگمان]نقض اصولی قرارداد و culpa در contrahendo نقض سیستماتیک و نقص در رویکرد سنتی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نقض اصولی قرارداد و culpa در contrahendo نقض سیستماتیک و نقص در رویکرد سنتی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Richards issued his mea culpa on David Letterman's TV show as well as on the Rev. Jesse Jackson's radio program.
[ترجمه گوگل]ریچاردز در برنامه تلویزیونی دیوید لترمن و همچنین در برنامه رادیویی کشیش جسی جکسون به انتشار او پرداخت
[ترجمه ترگمان]ریچارد mea خود را در برنامه تلویزیونی دیوید لترمن و نیز در برنامه رادیویی جسی جکسون منتشر کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ریچارد mea خود را در برنامه تلویزیونی دیوید لترمن و نیز در برنامه رادیویی جسی جکسون منتشر کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. A number of banks have pleaded mea culpa.
[ترجمه گوگل]تعدادی از بانکها ادعا کردهاند
[ترجمه ترگمان]تعدادی از بانک ها به mea اعتراف کرده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تعدادی از بانک ها به mea اعتراف کرده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Mr Zoellick's frank mea culpa sounded impressive, and the project has been suspended.
[ترجمه گوگل]Mea culpa صادقانه آقای Zoellick به نظر قابل توجه بود و پروژه به حالت تعلیق درآمد
[ترجمه ترگمان]به نظر می رسد که این موضوع تا حدی موثر بوده و این پروژه به حالت تعلیق درآمده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به نظر می رسد که این موضوع تا حدی موثر بوده و این پروژه به حالت تعلیق درآمده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. I plead guilty . M - mea culpa.
[ترجمه گوگل]من اقرار به گناه دارم M - mea culpa
[ترجمه ترگمان]من احساس گناه می کنم ام - - - - - - - - - - - - - - - - -
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]من احساس گناه می کنم ام - - - - - - - - - - - - - - - - -
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Let me include here a mea culpa.
[ترجمه گوگل]اجازه دهید در اینجا یک mea culpa را درج کنم
[ترجمه ترگمان]اجازه دهید در اینجا به عنوان یک اشتباه در نظر گرفته شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اجازه دهید در اینجا به عنوان یک اشتباه در نظر گرفته شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. I plead guilty . Mea culpa.
[ترجمه گوگل]من اقرار به گناه دارم Mea culpa
[ترجمه ترگمان]من احساس گناه می کنم Mea culpa
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]من احساس گناه می کنم Mea culpa
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. U. S. Rep. Joe Wilson continued his slow march out of Congress by apologizing a second time to President Barack Obama with a mea culpa as lame as the first one.
[ترجمه گوگل]جو ویلسون، نماینده ایالات متحده، با عذرخواهی برای بار دوم از رئیس جمهور باراک اوباما، با عذرخواهی از باراک اوباما، به راهپیمایی کند خود از کنگره ادامه داد
[ترجمه ترگمان]u S \" جو ویلسون \"، نماینده مجلس، با پوزش از دومین بار به رئیس جمهور باراک اوباما با اعتراف به یک اعتراف به گناه، به کندی به خروج خود از کنگره ادامه داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]u S \" جو ویلسون \"، نماینده مجلس، با پوزش از دومین بار به رئیس جمهور باراک اوباما با اعتراف به یک اعتراف به گناه، به کندی به خروج خود از کنگره ادامه داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید