1. About 30 major medical centers in the United States have xenon CT scan technology.
[ترجمه گوگل]حدود 30 مرکز بزرگ پزشکی در ایالات متحده دارای فناوری سی تی اسکن زنون هستند
[ترجمه ترگمان]در حدود ۳۰ مرکز پزشکی اصلی در ایالات متحده فن آوری اسکن CT دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در حدود ۳۰ مرکز پزشکی اصلی در ایالات متحده فن آوری اسکن CT دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The CTS group has 40,000 employees including qualified multilingual translation and guide teams.
[ترجمه گوگل]گروه CTS دارای 40000 کارمند از جمله تیم های ترجمه و راهنمای چندزبانه واجد شرایط است
[ترجمه ترگمان]گروه CTS ۴۰،۰۰۰ کارمند شامل ترجمه چندزبانه و تیم های راهنما دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]گروه CTS ۴۰،۰۰۰ کارمند شامل ترجمه چندزبانه و تیم های راهنما دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Also owns Locke analyzer, CTS - 22A/B ultrasonic detectors and WDW - 100 electronic universal material testing machine, to ensure the group of feeding-composting and semi-finished products of quality.
[ترجمه گوگل]همچنین دارای آنالایزر Locke، آشکارسازهای اولتراسونیک CTS - 22A/B و دستگاه تست جهانی مواد الکترونیکی WDW - 100 برای اطمینان از گروه تغذیه-کمپوست و محصولات نیمه تمام با کیفیت است
[ترجمه ترگمان]همچنین صاحب یک تحلیل گر لاک، CTS - ۲۲ A \/ B، و WDW - ۱۰۰ دستگاه تست مواد جهانی تست، برای تضمین گروهی از محصولات غذایی - کمپوست و محصولات نیمه تمام کیفیت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]همچنین صاحب یک تحلیل گر لاک، CTS - ۲۲ A \/ B، و WDW - ۱۰۰ دستگاه تست مواد جهانی تست، برای تضمین گروهی از محصولات غذایی - کمپوست و محصولات نیمه تمام کیفیت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Within each operational unit, CTs are dedicated business units that the customer can identify as 'its own'.
[ترجمه گوگل]در هر واحد عملیاتی، CT ها واحدهای تجاری اختصاصی هستند که مشتری می تواند آنها را به عنوان "خود" شناسایی کند
[ترجمه ترگمان]در هر واحد عملیاتی، CT واحدهای کسب وکار اختصاصی هستند که مشتری می تواند به عنوان هویت خود شناسایی کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در هر واحد عملیاتی، CT واحدهای کسب وکار اختصاصی هستند که مشتری می تواند به عنوان هویت خود شناسایی کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Evaluate CTS diagnostic value to lung impairment of Paraquat poisoning and analyze whose video character.
[ترجمه گوگل]ارزش تشخیصی CTS برای اختلال ریوی مسمومیت با پاراکوات را ارزیابی کنید و شخصیت ویدیویی آن را تجزیه و تحلیل کنید
[ترجمه ترگمان]ارزیابی ارزش تشخیصی CTS به اختلال شش ناشی از مسمومیت Paraquat و آنالیز شخصیت ویدئوی آن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ارزیابی ارزش تشخیصی CTS به اختلال شش ناشی از مسمومیت Paraquat و آنالیز شخصیت ویدئوی آن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Results indicated that compared with raw materials of CTS, CTS/PHB blend films had lower hemolysis ratio, longer plasma recalcification time and more smooth dynamic clotting time curve.
[ترجمه گوگل]نتایج نشان داد که در مقایسه با مواد خام CTS، فیلمهای ترکیبی CTS/PHB نسبت همولیز کمتر، زمان کلسیفیکاسیون پلاسما طولانیتر و منحنی زمان لخته شدن دینامیکی صافتری داشتند
[ترجمه ترگمان]نتایج نشان داد که در مقایسه با مواد خام CTS، لایه های مخلوط CTS \/ CTS نسبت hemolysis بالاتری دارند، زمان پلاسما طولانی تر و منحنی زمان لخته شدن دینامیک است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نتایج نشان داد که در مقایسه با مواد خام CTS، لایه های مخلوط CTS \/ CTS نسبت hemolysis بالاتری دارند، زمان پلاسما طولانی تر و منحنی زمان لخته شدن دینامیک است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. In SADCF, before sending any data frame, the station stimulates the corresponding station to transmit a training sequence by means of omnidirectional RTS/CTS handshake mechanism.
[ترجمه گوگل]در SADCF، قبل از ارسال هر فریم داده، ایستگاه ایستگاه مربوطه را تحریک می کند تا یک توالی آموزشی را با استفاده از مکانیزم دست دادن RTS/CTS همه جهته ارسال کند
[ترجمه ترگمان]در SADCF قبل از ارسال هر فریم از داده، ایستگاه، ایستگاه مربوطه را تحریک می کند تا یک ترتیب آموزشی را با مکانیزم RTS \/ CTS ارسال کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در SADCF قبل از ارسال هر فریم از داده، ایستگاه، ایستگاه مربوطه را تحریک می کند تا یک ترتیب آموزشی را با مکانیزم RTS \/ CTS ارسال کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. However, the CTS - V is about much more than raw power.
[ترجمه گوگل]با این حال، CTS - V بسیار بیشتر از قدرت خام است
[ترجمه ترگمان]با این حال، CTS به چیزی بیشتر از قدرت خام نیاز دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با این حال، CTS به چیزی بیشتر از قدرت خام نیاز دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. He's referring to Android's compatibility test suite, or CTS, an automated litmus test to measure whether or not a piece of hardware can claim to run Android.
[ترجمه گوگل]او به مجموعه تست سازگاری اندروید یا CTS اشاره می کند، یک تست تورنسل خودکار برای سنجش اینکه آیا یک قطعه سخت افزاری می تواند ادعا کند که اندروید را اجرا می کند یا نه
[ترجمه ترگمان]او با مراجعه به مجموعه تست سازگاری اندروید یا CTS، یک تست خودکار اتوماتیک برای اندازه گیری این که آیا یک قطعه سخت افزار می تواند ادعا کند که از اندروید استفاده می کند یا نه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او با مراجعه به مجموعه تست سازگاری اندروید یا CTS، یک تست خودکار اتوماتیک برای اندازه گیری این که آیا یک قطعه سخت افزار می تواند ادعا کند که از اندروید استفاده می کند یا نه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. And finally two CTSs are implemented with the universal CTS software architecture on two different testing hardware platforms.
[ترجمه گوگل]و در نهایت دو CTS با معماری نرمافزار جهانی CTS روی دو پلتفرم سختافزار آزمایشی مختلف پیادهسازی میشوند
[ترجمه ترگمان]و در نهایت دو CTSs با معماری نرم افزار CTS در دو سیستم عامل سخت افزار آزمایش مختلف اجرا می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]و در نهایت دو CTSs با معماری نرم افزار CTS در دو سیستم عامل سخت افزار آزمایش مختلف اجرا می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Effe cts phase composition of powders on the microstructure and properties were studied.
[ترجمه گوگل]ترکیب فاز اثر cts پودرها بر روی ریزساختار و خواص مورد مطالعه قرار گرفت
[ترجمه ترگمان]ترکیب فاز cts پودر در ریزساختار و خواص مکانیکی مورد بررسی قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ترکیب فاز cts پودر در ریزساختار و خواص مکانیکی مورد بررسی قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The new CTS has rounder lines and a classier look than the current version.
[ترجمه گوگل]CTS جدید خطوط گردتر و ظاهری کلاستر نسبت به نسخه فعلی دارد
[ترجمه ترگمان]CTS جدید خطوط rounder و یک ظاهر classier نسبت به نسخه فعلی دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]CTS جدید خطوط rounder و یک ظاهر classier نسبت به نسخه فعلی دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Experimental results show that CTS improves the performance of the traditional tabu search.
[ترجمه گوگل]نتایج تجربی نشان می دهد که CTS عملکرد جستجوی سنتی تابو را بهبود می بخشد
[ترجمه ترگمان]نتایج تجربی نشان می دهد که CTS نمایش جستجوی تابو را بهبود می بخشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نتایج تجربی نشان می دهد که CTS نمایش جستجوی تابو را بهبود می بخشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. According to the ADCF protocol, the threshold of RTS/CTS with the network size can be adjusted to improve the network throughput.
[ترجمه گوگل]طبق پروتکل ADCF، آستانه RTS/CTS با اندازه شبکه می تواند برای بهبود توان عملیاتی شبکه تنظیم شود
[ترجمه ترگمان]طبق پروتکل ADCF، آستانه RTS \/ CTS با اندازه شبکه می تواند برای بهبود توان عملیاتی شبکه تنظیم شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]طبق پروتکل ADCF، آستانه RTS \/ CTS با اندازه شبکه می تواند برای بهبود توان عملیاتی شبکه تنظیم شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. For solving the CTS collision problem, this paper proposes a new protocol which allows the sender to assign recently used forwarders as the preferred candidates in the RTS.
[ترجمه گوگل]برای حل مشکل برخورد CTS، این مقاله پروتکل جدیدی را پیشنهاد میکند که به فرستنده اجازه میدهد تا فورواردهای اخیراً استفاده شده را به عنوان کاندیدهای ترجیحی در RTS اختصاص دهد
[ترجمه ترگمان]برای حل مساله برخورد CTS، این مقاله یک پروتکل جدید پیشنهاد می کند که به فرستنده اجازه می دهد تا اخیرا از forwarders به عنوان کاندیدای ارجح در RTS استفاده کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برای حل مساله برخورد CTS، این مقاله یک پروتکل جدید پیشنهاد می کند که به فرستنده اجازه می دهد تا اخیرا از forwarders به عنوان کاندیدای ارجح در RTS استفاده کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید