1. And anyone communicating by quantum cryptography also would have a sure way to spot spies.
[ترجمه گوگل]و هرکسی که از طریق رمزنگاری کوانتومی ارتباط برقرار کند، راه مطمئنی برای شناسایی جاسوسان خواهد داشت
[ترجمه ترگمان]و هر کسی که توسط رمزنگاری کوانتومی ارتباط برقرار کند، حتما راه مطمئنی برای شناسایی جاسوسان دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Quantum cryptography exploits a key principle of quantum mechanics, according to which certain aspects of any subatomic process are inherently unknowable.
[ترجمه گوگل]رمزنگاری کوانتومی از یک اصل کلیدی مکانیک کوانتومی بهره برداری می کند که طبق آن جنبه های خاصی از هر فرآیند زیراتمی ذاتاً ناشناخته است
[ترجمه ترگمان]رمزنگاری کوانتومی از اصول کلیدی مکانیک کوانتومی استفاده می کند، که براساس آن برخی از جنبه های هر فرآیند درون اتمی ذاتا قابل شناخت هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The potential commercial and military applications of quantum cryptography are breathtaking.
[ترجمه گوگل]کاربردهای تجاری و نظامی بالقوه رمزنگاری کوانتومی خیره کننده است
[ترجمه ترگمان]کاربردهای بالقوه تجاری و نظامی رمزنگاری کوانتومی breathtaking هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Secret-Key Cryptography Secret-key cryptography involves the use of a shared key for both encryption by the transmitter and decryption by the receiver.
[ترجمه گوگل]رمزنگاری با کلید مخفی رمزنگاری با کلید مخفی شامل استفاده از یک کلید مشترک برای رمزگذاری توسط فرستنده و رمزگشایی توسط گیرنده است
[ترجمه ترگمان]رمزنگاری کلید رمز نگاری کلید رمز نگاری کلید رمز گذاری شامل استفاده از یک کلید مشترک برای هر دو رمز گذاری توسط فرستنده و رمزگشایی توسط گیرنده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Clearly, one advantage of public-key cryptography is that no one can figure out the private key from the corresponding public key.
[ترجمه گوگل]واضح است که یکی از مزیت های رمزنگاری کلید عمومی این است که هیچ کس نمی تواند کلید خصوصی را از کلید عمومی مربوطه کشف کند
[ترجمه ترگمان]واضح است که یکی از مزایای رمزنگاری کلید عمومی این است که هیچ کس نمی تواند کلید خصوصی کلید عمومی مربوطه را تشخیص دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. These are the basics of single-key cryptography.
[ترجمه گوگل]اینها اصول رمزنگاری تک کلیدی هستند
[ترجمه ترگمان]این ها اصول رمزنگاری تک کلید هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Furthermore, public-key cryptography can be used for sender authentication, known as digital signatures.
[ترجمه گوگل]علاوه بر این، رمزنگاری کلید عمومی را می توان برای احراز هویت فرستنده استفاده کرد که به امضای دیجیتال معروف است
[ترجمه ترگمان]علاوه بر این، رمزنگاری کلید عمومی را می توان برای تایید هویت فرستنده، شناخته شده به عنوان امضاهای دیجیتالی مورد استفاده قرار داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Public-Key Cryptography A more powerful form of cryptography involves the use of public keys.
[ترجمه گوگل]رمزنگاری با کلید عمومی شکل قدرتمندتر رمزنگاری شامل استفاده از کلیدهای عمومی است
[ترجمه ترگمان]رمزنگاری کلید عمومی یک شکل قدرتمندتر از رمزنگاری شامل استفاده از کلیدهای عمومی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Cryptography is the art of "secret writing," as the word's Greek roots attest.
[ترجمه گوگل]همانطور که ریشه یونانی کلمه گواهی می دهد، رمزنگاری هنر "نوشتن مخفی" است
[ترجمه ترگمان]رمزنگاری هنر \"نوشتاری مخفی\" است، چرا که ریشه های یونانی آن گواهی می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Randomness test plays an important role in applied cryptography.
[ترجمه گوگل]تست تصادفی نقش مهمی در رمزنگاری کاربردی دارد
[ترجمه ترگمان]تست randomness نقش مهمی در رمزنگاری کاربردی ایفا می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Cryptography is one of the most important technique measures in vast ways of secret communication.
[ترجمه گوگل]رمزنگاری یکی از مهمترین روشهای سنجش روشهای گسترده ارتباط مخفی است
[ترجمه ترگمان]رمزنگاری یکی از مهم ترین روش ها در روش های گسترده ارتباط محرمانه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. This article discusses the development of cryptography and presents the features and functions of the permutation matrix in the common algorithm.
[ترجمه گوگل]این مقاله توسعه رمزنگاری را مورد بحث قرار می دهد و ویژگی ها و عملکردهای ماتریس جایگشت را در الگوریتم رایج ارائه می دهد
[ترجمه ترگمان]این مقاله به بحث در مورد توسعه رمزنگاری می پردازد و ویژگی ها و توابع ماتریس جایگشت را در الگوریتم مشترک نشان می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Trojan horse attacking strategy on quantum cryptography is investigated.
[ترجمه گوگل]استراتژی حمله اسب تروجان در رمزنگاری کوانتومی بررسی شده است
[ترجمه ترگمان]استراتژی حمله اسب تروجان در رمزنگاری کوانتومی مورد بررسی قرار می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Cryptography can do nothing in resolving above problems, but digital watermarking which is one of the research focus in the academic world presents a candidate key to those questions.
[ترجمه گوگل]رمزنگاری نمی تواند هیچ کاری در حل مشکلات فوق انجام دهد، اما واترمارکینگ دیجیتال که یکی از کانون های تحقیقاتی در دنیای دانشگاهی است، کلید نامزدی برای این سؤالات ارائه می دهد
[ترجمه ترگمان]رمزنگاری نمی تواند در حل مشکلات فوق هیچ کاری انجام دهد، اما watermarking دیجیتال که یکی از تمرکز تحقیقاتی در دنیای آکادمیک است، یک کلید نامزد برای آن سوالات ارائه می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید