1. Tsutomu Matsumoto is a Japanese mathematician, a cryptographer who works on security, and he decided to see if he could fool the machines which identify you by your fingerprint.
[ترجمه گوگل]تسوتومو ماتسوموتو یک ریاضیدان ژاپنی، رمزنگاری است که روی امنیت کار می کند، و تصمیم گرفت ببیند آیا می تواند ماشین هایی را که شما را با اثر انگشت شما شناسایی می کنند فریب دهد
[ترجمه ترگمان]Tsutomu ماتسوموتو یک ریاضیدان ژاپنی، a که روی امنیت کار می کند، و او تصمیم گرفت تا ببیند می تواند ماشین هایی را که شما را با اثر انگشت تشخیص می دهند گول بزند یا نه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Tsutomu ماتسوموتو یک ریاضیدان ژاپنی، a که روی امنیت کار می کند، و او تصمیم گرفت تا ببیند می تواند ماشین هایی را که شما را با اثر انگشت تشخیص می دهند گول بزند یا نه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Ask the cryptographer to wait at the command post.
[ترجمه گوگل]از رمزنگار بخواهید در پست فرمان منتظر بماند
[ترجمه ترگمان]از آن cryptographer بخواه که در پست فرمانده منتظر بماند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]از آن cryptographer بخواه که در پست فرمانده منتظر بماند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. In general, any new cryptosystem could harbor serious flaws that are discovered only after years of scrutiny by cryptographers.
[ترجمه گوگل]به طور کلی، هر سیستم رمزنگاری جدید می تواند دارای نقص های جدی باشد که تنها پس از سال ها بررسی توسط رمزنگاران کشف می شود
[ترجمه ترگمان]به طور کلی، هر سیستم رمزنگاری جدید می تواند نقص های جدی را که تنها پس از سال ها بررسی توسط رمزنگارها کشف می شوند، به بار آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به طور کلی، هر سیستم رمزنگاری جدید می تواند نقص های جدی را که تنها پس از سال ها بررسی توسط رمزنگارها کشف می شوند، به بار آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. But even if I was, I wouldn't tell you. " That sounds far more like the dry humour of the average cryptographer than a playful admission of guilt. "
[ترجمه گوگل]اما اگر هم بودم به شما نمی گفتم "این بیشتر شبیه شوخی خشک یک رمزنگار معمولی است تا یک اعتراف بازیگوش به گناه "
[ترجمه ترگمان]اما حتی اگر این کار را می کردم، به تو نمی گفتم \" این بیشتر شبیه به طنز خشک of بود تا اعتراف به گناه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اما حتی اگر این کار را می کردم، به تو نمی گفتم \" این بیشتر شبیه به طنز خشک of بود تا اعتراف به گناه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. "A 'trusted' computer does not mean a computer that is trustworthy. ", Cryptographer Bruce Schneier said.
[ترجمه گوگل]بروس اشنایر، رمزنگار، گفت: «رایانه «معتمد» به معنای رایانه ای نیست که قابل اعتماد باشد
[ترجمه ترگمان]cryptographer بروس Schneier گفت: \" یک کامپیوتر قابل اعتماد به معنای کامپیوتر نیست که قابل اعتماد باشد \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]cryptographer بروس Schneier گفت: \" یک کامپیوتر قابل اعتماد به معنای کامپیوتر نیست که قابل اعتماد باشد \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Alan Turing was an English scientist, mathematician, logician, and cryptographer, and arguably the greatest British scientist of the 20th century.
[ترجمه گوگل]آلن تورینگ دانشمند، ریاضیدان، منطق دان و رمزنگار انگلیسی و بدون شک بزرگترین دانشمند بریتانیایی قرن بیستم بود
[ترجمه ترگمان]آلن تورینگ یک دانشمند انگلیسی، ریاضیدان، logician، و cryptographer بود و مسلما بزرگ ترین دانشمند انگلیسی قرن بیستم بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آلن تورینگ یک دانشمند انگلیسی، ریاضیدان، logician، و cryptographer بود و مسلما بزرگ ترین دانشمند انگلیسی قرن بیستم بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید