1. The local currency is the cruzeiro.
[ترجمه گوگل]واحد پول محلی کروزیرو است
[ترجمه ترگمان]واحد پول محلی the است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]واحد پول محلی the است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Brazilian outfit Cruzeiro insist they have received no approach for star striker Kleber.
[ترجمه گوگل]تیم برزیلی کروزیرو اصرار دارد که هیچ رویکردی برای مهاجم ستاره کلبر دریافت نکرده است
[ترجمه ترگمان]Cruzeiro، طراح برزیلی، اصرار دارد که هیچ روش برای ضربه زدن به مهاجم ستاره به نام کلبر گرفته نشده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Cruzeiro، طراح برزیلی، اصرار دارد که هیچ روش برای ضربه زدن به مهاجم ستاره به نام کلبر گرفته نشده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. When we get to Latin America, the Brazilian cruzeiro had lost 89 percent of its value, and the Uruguayan, Chilean, and Argentine pesos more than 99 percent.
[ترجمه گوگل]وقتی به آمریکای لاتین رسیدیم، کروزیروی برزیل 89 درصد ارزش خود را از دست داده بود و پزوهای اروگوئه، شیلی و آرژانتین بیش از 99 درصد ارزش خود را از دست داده بودند
[ترجمه ترگمان]وقتی به آمریکای لاتین می رسیم، cruzeiro برزیلی ۸۹ درصد از ارزش خود را از دست داده، و اروگوئه، شیلی و آرژانتین بیش از ۹۹ درصد ارزش خود را از دست داده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]وقتی به آمریکای لاتین می رسیم، cruzeiro برزیلی ۸۹ درصد از ارزش خود را از دست داده، و اروگوئه، شیلی و آرژانتین بیش از ۹۹ درصد ارزش خود را از دست داده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Cruzeiro and Palmeiras finished third and fourth to follow Sao Paulo and Gremio into next year's South American Libertadores Cup.
[ترجمه گوگل]کروزیرو و پالمیراس سوم و چهارم شدند تا سائوپائولو و گرمیو را در جام لیبرتادورس آمریکای جنوبی در سال آینده دنبال کنند
[ترجمه ترگمان]Cruzeiro و پالمیراس یک سوم و چهارم را به پایان رساندند تا سائو پائولو و گرمیو در جام لیبرتادورس آمریکای جنوبی سال آینده را دنبال کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Cruzeiro و پالمیراس یک سوم و چهارم را به پایان رساندند تا سائو پائولو و گرمیو در جام لیبرتادورس آمریکای جنوبی سال آینده را دنبال کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. White-hot Cruzeiro striker Kleber claims to have an offer on the table from Liverpool.
[ترجمه گوگل]کلبر مهاجم سرخپوشان کروزیرو مدعی است پیشنهادی از لیورپول روی میز دارد
[ترجمه ترگمان]کلبر مرد سفید - داغ (کلبر)ادعا می کند که یک پیشنهاد روی میز لیورپول دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کلبر مرد سفید - داغ (کلبر)ادعا می کند که یک پیشنهاد روی میز لیورپول دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Maicon made his debut to professional for Cruzeiro in 2001 and during his two seasons with the club they won the championship.
[ترجمه گوگل]مایکون اولین بازی خود را در سال 2001 برای کروزیرو به صورت حرفه ای انجام داد و در طول دو فصل حضورش در این باشگاه، آنها قهرمانی را به دست آوردند
[ترجمه ترگمان]Maicon اولین بازی خود را در سال ۲۰۰۱ برای Cruzeiro انجام داد و در طی دو فصل خود با باشگاهی که آن ها برنده مسابقات قهرمانی شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Maicon اولین بازی خود را در سال ۲۰۰۱ برای Cruzeiro انجام داد و در طی دو فصل خود با باشگاهی که آن ها برنده مسابقات قهرمانی شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Cruzeiro 's current goalkeeper Fabio has made it clear that he is looking for a move to Europe this summer and could make way for Dida between the posts in Belo Horizonte.
[ترجمه گوگل]فابیو، دروازه بان کنونی کروزیرو، به صراحت گفته است که به دنبال انتقال به اروپا در تابستان امسال است و می تواند راه را برای دیدا بین پست های بلو هوریزونته باز کند
[ترجمه ترگمان]Fabio Fabio، دروازه بان فعلی Cruzeiro، این مساله را روشن کرده است که او تابستان امسال به دنبال حرکت به اروپا است و می تواند راهی برای dida بین پست ها در بلو Horizonte بسازد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Fabio Fabio، دروازه بان فعلی Cruzeiro، این مساله را روشن کرده است که او تابستان امسال به دنبال حرکت به اروپا است و می تواند راهی برای dida بین پست ها در بلو Horizonte بسازد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The former Cruzeiro No 1 is only tied to the outfit until June 2007 which means Milan may look to cash in before he becomes a free agent.
[ترجمه گوگل]شماره 1 سابق کروزیرو فقط تا ژوئن 2007 با این لباس گره خورده است و این بدان معناست که میلان ممکن است قبل از تبدیل شدن به بازیکن آزاد به دنبال پول نقد باشد
[ترجمه ترگمان]اولی \"No ۱\" تنها تا ژوئن ۲۰۰۷ به این سازمان وابسته است، که به این معنی است که میلان ممکن است قبل از اینکه به یک نماینده آزاد تبدیل شود، پول نقد داشته باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اولی \"No ۱\" تنها تا ژوئن ۲۰۰۷ به این سازمان وابسته است، که به این معنی است که میلان ممکن است قبل از اینکه به یک نماینده آزاد تبدیل شود، پول نقد داشته باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Ronaldo began his play for Cruzeiro on May 2 199
[ترجمه گوگل]رونالدو بازی خود را برای کروزیرو در 2 می 199 آغاز کرد
[ترجمه ترگمان]رونالدو در روز ۲ ماه مه بازی خود را با ۱۹۹ نفر آغاز کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]رونالدو در روز ۲ ماه مه بازی خود را با ۱۹۹ نفر آغاز کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Cruzeiro striker Kleber claims Liverpool have made an approach for his services.
[ترجمه گوگل]کلبر، مهاجم کروزیرو مدعی است که لیورپول برای خدمات او رویکردی در نظر گرفته است
[ترجمه ترگمان]کلبر، مهاجم Cruzeiro، ادعا می کند که لیورپول یک رویکرد برای خدمات خود داشته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کلبر، مهاجم Cruzeiro، ادعا می کند که لیورپول یک رویکرد برای خدمات خود داشته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Kerlon of Cruzeiro, Dos Santos, already of Barcelona, Krul, the Buffon of the future is Dutch.
[ترجمه گوگل]کرلون کروزیرو، دوس سانتوس، قبلاً از بارسلونا، کرول، بوفون آینده هلندی است
[ترجمه ترگمان]دوس سانتوس، دوس سانتوس، در حال حاضر بارسلونا، Krul و بوفون آینده هلندی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دوس سانتوس، دوس سانتوس، در حال حاضر بارسلونا، Krul و بوفون آینده هلندی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. After Melo and Jovetic, viola board would have engaged also the brazilian goalie Fabio of Cruzeiro, in case of Frey departure.
[ترجمه گوگل]پس از ملو و یووتیچ، در صورت خروج فری، تخته ویولا با فابیو دروازه بان برزیلی کروزیرو نیز درگیر می شد
[ترجمه ترگمان]بعد از ملو و Jovetic، هییت ویولا هم the brazilian Fabio of را در حالت عزیمت فری استخدام کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بعد از ملو و Jovetic، هییت ویولا هم the brazilian Fabio of را در حالت عزیمت فری استخدام کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. If there was an offer, it would be good for me and Cruzeiro.
[ترجمه گوگل]اگر پیشنهادی بود برای من و کروزیرو خوب بود
[ترجمه ترگمان]اگه یه پیشنهاد بود، برای من و \"Cruzeiro\" خوب بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اگه یه پیشنهاد بود، برای من و \"Cruzeiro\" خوب بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Reports in Brazil claim that the Liverpool manager sent scouts to watch the player in his side's defeat against Cruzeiro before the Campeonato Brasiliero wound down for their annual Christmas break.
[ترجمه گوگل]گزارشها در برزیل ادعا میکنند که سرمربی لیورپول پیشاهنگانی را برای تماشای این بازیکن در شکست تیمش مقابل کروزیرو فرستاده است
[ترجمه ترگمان]گزارش ها در برزیل ادعا می کنند که مدیر لیورپول، scouts را برای تماشای بازیکن در شکست تیم خود در برابر Cruzeiro قبل از down Campeonato Brasiliero برای تعطیلات کریسمس سال شان اعزام کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]گزارش ها در برزیل ادعا می کنند که مدیر لیورپول، scouts را برای تماشای بازیکن در شکست تیم خود در برابر Cruzeiro قبل از down Campeonato Brasiliero برای تعطیلات کریسمس سال شان اعزام کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید