1. Quavers, crotchets and minims are three of the different lengths of note in written music.
[ترجمه گوگل]Quavers، crotchets و Minims سه مورد از طول های مختلف نت در موسیقی نوشتاری هستند
[ترجمه ترگمان]quavers، crotchets و minims سه مورد از طول مختلف یادداشت در موسیقی نوشتاری هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Note that only crotchet rhythm is given to the strings.
[ترجمه گوگل]توجه داشته باشید که فقط ریتم قلاب بافی به سیم داده می شود
[ترجمه ترگمان]توجه داشته باشید که فقط ریتم crotchet به رشته ها داده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. A quarter note or crotchet followed by a dot is equivalent in duration to three 8th notes or quavers.
[ترجمه گوگل]یک ربع نت یا قلاب دوزی و به دنبال آن یک نقطه از نظر مدت زمان معادل سه نت یا کواور 8 است
[ترجمه ترگمان]یک ربع یا سه ربع بعد از آن یک نقطه برابر با طول مدت سه هشتم یا quavers است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. I am willing is a of those philtrum in that group of people that consider crotchet to surprise.
[ترجمه گوگل]من حاضرم در میان آن دسته از مردمی که قلاب دوزی را شگفتانگیز میدانند، از آن دسته از افراد خوشگذرانی هستم
[ترجمه ترگمان]من حاضرم از آن دسته از افرادی باشم که crotchet را غافلگیر می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Tell the truth, luxuriant and beautiful is the sort of very lovely wife, this kind of ambiguous contact lets me be unable to bear or endure mind ripples, surprise mistily think of crotchet night.
[ترجمه گوگل]راستش را بگو، زن مجلل و زیبا نوعی همسر بسیار دوست داشتنی است، این نوع تماس مبهم به من اجازه می دهد که نتوانم موج های ذهنی را تحمل یا تحمل کنم، غافلگیرکننده مه آلود به شب قلاب دوزی فکر کنم
[ترجمه ترگمان]راستش را بخواهید، این نوع ارتباط مبهم و زیبا، این نوع ارتباط مبهم، اجازه می دهد که نمی توانم تحمل کنم یا تحمل ذهن را داشته باشم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. These are small naughty will be want as an omnipotent and big hero, you you their strange think the crotchet, all of their funny problems resolve good.
[ترجمه گوگل]اینها شیطانهای کوچک هستند که به عنوان یک قهرمان قادر مطلق و بزرگ میخواهند، شما فکر میکنید عجیب و غریب آنها قلاب دوزی، همه مشکلات خندهدارشان خوب حل میشود
[ترجمه ترگمان]اینها بچه های شیطان کوچکی هستند که به عنوان یک قهرمان مقتدر و بزرگ، شما را به عنوان یک قهرمان بزرگ و بزرگ می خواهند، شما فکر می کنید که همه مشکلات عجیب و غریب آن ها خوب حل می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید