1. The exotic flowers we crossbred on the farm never lasted as long as the wild ones which grew naturally.
[ترجمه گوگل]گلهای عجیب و غریبی که ما در مزرعه با هم تلاقی کردیم هرگز به اندازه گلهای وحشی که به طور طبیعی رشد می کردند دوام نیاوردند
[ترجمه ترگمان]گل هایی که ما در مزرعه به آن پیوند زدیم هرگز تا زمانی که به طور طبیعی رشد کرده بود دوام نیافت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Having crossbred his own seed for 35 years, he wondered if he had accidentally created some kind of mutant.
[ترجمه گوگل]او که به مدت 35 سال بذر خود را تلاقی کرد، به این فکر کرد که آیا به طور تصادفی نوعی جهش یافته ایجاد کرده است
[ترجمه ترگمان]او ۳۵ ساله که بذر خودش را پیوند می دهد، از خودش می پرسید که آیا اتفاقی یک نوع تغییر پذیر خلق کرده است یا نه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Hereford crossbred heifers with calf at heel £400.
[ترجمه گوگل]هرفورد تلیسه ها را با گوساله در پاشنه 400 پوند آمیخته کرد
[ترجمه ترگمان]Hereford crossbred با یک گوساله با پاشنه ۴۰۰ پوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Six wethers of Inner Mongolia crossbred sheep fitted with Permanent cannulae into the rumen and duodenum were used.
[ترجمه گوگل]شش گوسفند آمیخته مغولستان داخلی با کانولهای دائمی در شکمبه و دوازدهه استفاده شد
[ترجمه ترگمان]شش wethers از sheep مغولستان مرکزی با cannulae دائمی در the و duodenum مورد استفاده قرار گرفتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Crossbred boar is the offspring of purebred boar cross - fertilized with Commercial Pigs.
[ترجمه گوگل]گراز دورگه از نسل گراز اصیل است که با خوک های تجاری بارور شده است
[ترجمه ترگمان] crossbred گراز، بچه offspring نژاد اصیل - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Mobile Ad hoc network is a crossbred of computer network and wireless communication.
[ترجمه گوگل]شبکه Ad hoc موبایل ترکیبی از شبکه های کامپیوتری و ارتباطات بی سیم است
[ترجمه ترگمان]شبکه ad hoc سیار ad hoc از شبکه های رایانه ای و ارتباطات بی سیم است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Crossbred Duroc was not better than pure ones for litter size at birth.
[ترجمه گوگل]دوروک دوروک از نظر اندازه بستر در بدو تولد بهتر از نمونه های خالص نبود
[ترجمه ترگمان]Crossbred Duroc برای اندازه ریختن زباله در زمان تولد بهتر نبود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Generally speaking, crossbred fruits are always very tasty.
[ترجمه گوگل]به طور کلی، میوه های دورگه همیشه بسیار خوشمزه هستند
[ترجمه ترگمان]به طور کلی، میوه های crossbred همیشه بسیار خوش مزه هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Intramusclar fat contents acre distinctively higher sired by crossbred Duroc than by pure animals.
[ترجمه گوگل]محتویات چربی داخل عضلانی توسط دوروک دورگ نسبت به حیوانات خالص به طور مشخص بالاتر است
[ترجمه ترگمان]هر جریب به طور متمایز به شکل جانوران خالص به شکل جانوران خالص به شکل متمایز وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The test groups were fed with Rumex crossbred K-1 and the control groups were fed with wild grasses on the same concentrate.
[ترجمه گوگل]گروه های آزمایش با Rumex دورگه K-1 و گروه های کنترل با علف های وحشی روی همان کنسانتره تغذیه شدند
[ترجمه ترگمان]گروه های آزمایش با Rumex crossbred K - ۱ تغذیه شدند و گروه های کنترل با علف های هرز در همان تمرکز تغذیه شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Crossbred —— a dog whose sir and dam are of two different breeds.
[ترجمه گوگل]دورگه - سگی که آقا و دام آن از دو نژاد متفاوت هستند
[ترجمه ترگمان] - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Those sets of chromosomes come from the varieties originally crossbred to create the clone.
[ترجمه گوگل]این مجموعه کروموزومها از گونههایی میآیند که ابتدا برای ایجاد کلون ترکیب شده بودند
[ترجمه ترگمان]این مجموعه از کروموزوم ها از انواع originally هستند که برای ایجاد کلون در نظر گرفته می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. New hybrid lines were selected using the new restoring crossbred with different sterile lines.
[ترجمه گوگل]لاين هاي هيبريد جديد با استفاده از تلاقي جديد ترميم كننده با لاين هاي استريل مختلف انتخاب شدند
[ترجمه ترگمان]خطوط ترکیبی جدید با استفاده از crossbred بازیابی جدید با خطوط استریل متفاوت انتخاب شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید