1. There he ordered Cronus to vomit up the other children, who then became the gods of Olympus.
[ترجمه گوگل]در آنجا او به کرونوس دستور داد تا بچههای دیگر را استفراغ کند که پس از آن به خدایان المپ تبدیل شدند
[ترجمه ترگمان]به آنجا دستور داد تا بچه های دیگر را بالا بیاورد، و آن وقت خدای خدایان شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. He is the son of Cronus and Rhea. Poseidons'symbols were the dolphin and the trident.
[ترجمه گوگل]او پسر کرونوس و رئا است نمادهای پوزیدون ها دلفین و سه گانه بودند
[ترجمه ترگمان]او پسر of و رئا است نماد Poseidons دلفین ها و ترایدنت بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. In the Cronus and Zeus, Prometheus had adopted the cause of the Olympian deities.
[ترجمه گوگل]در کرونوس و زئوس، پرومتئوس آرمان خدایان المپی را پذیرفته بود
[ترجمه ترگمان]در the و زئوس، پرومتئوس علت خدایان Olympian را پذیرفته بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. In the conflict between Cronus and Jupiter, Prometheus had adopted the cause of the Olympian deities.
[ترجمه گوگل]در کشمکش کرونوس و مشتری، پرومتئوس آرمان خدایان المپی را پذیرفته بود
[ترجمه ترگمان]در کش مکش میان Cronus و مشتری، پرومتئوس از خدایان the را به کار گرفته بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Cronus A Titan who ruled the universe until dethroned by his son Zeus.
[ترجمه گوگل]کرونوس یک تایتان که تا زمانی که پسرش زئوس از سلطنت خلع شد، بر جهان حکمرانی کرد
[ترجمه ترگمان]Cronus یک تیتان بود که تا زمانی که پسرش زئوس به دنیا آمد بر جهان حکومت کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. She is the daughter of Cronus and Rhea.
7. Zeus was the child of Cronus and Rhea, and the youngest of his siblings.
[ترجمه گوگل]زئوس فرزند کرونوس و رئا و کوچکترین خواهر و برادرش بود
[ترجمه ترگمان]Zeus فرزند of و رئا و جوان ترین خواهر و برادرش بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. She used a cloth around a stone panic that this is a newborn infant, Cronus stones a swallow your stomach.
[ترجمه گوگل]او با استفاده از یک پارچه در اطراف یک وحشت سنگ که این یک نوزاد تازه متولد شده است، کرونوس سنگ شکم شما را قورت دهد
[ترجمه ترگمان]او از یک پارچه در اطراف یک وحشت سنگی استفاده کرد که این نوزاد تازه متولد شده نوزاد است و Cronus را قورت می دهد و شکم شما را قورت می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. She is the first born child of Rhea and Cronus.
[ترجمه گوگل]او اولین فرزند رئا و کرونوس است
[ترجمه ترگمان]او اولین فرزند born و Cronus است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید