cromwell

/ˈkrɑːmwəl//ˈkrɑːmwəl/

اولیور کرامول (دولتمرد و رهبر انقلابی انگلیسی)

جمله های نمونه

1. She used to pick flowers in the Cromwell Road.
[ترجمه گوگل]او در جاده کرامول گل می چید
[ترجمه ترگمان]او برای چیدن گل ها در جاده کرامول استفاده می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Cromwell Marsh, a quick-talking cockney, pops up like a minor devil.
[ترجمه گوگل]کرامول مارش، یک کوکنی تند صحبت، مانند یک شیطان کوچک ظاهر می شود
[ترجمه ترگمان]کروم ویل، که لهجه quick داشت، مثل ابلیس کوچک بالا و پایین می پرید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. He was knighted by Cromwell in 1657 and was buried 20 August 165
[ترجمه گوگل]او در سال 1657 توسط کرامول به عنوان شوالیه شناخته شد و در 20 اوت 165 به خاک سپرده شد
[ترجمه ترگمان]او در سال ۱۶۵۷ به وسیله کرامول به مقام شوالیه رسید و ۲۰ اوت به خاک سپرده شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Cromwell, meanwhile, picked up his hat and dusted it off.
[ترجمه گوگل]در همین حال، کرامول کلاه خود را برداشت و گرد و غبار آن را پاک کرد
[ترجمه ترگمان]کروم ویل کلاهش را برداشت و گردگیری کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Only a king could inherit what Cromwell had defended, albeit a king under much closer restrictions than ever before.
[ترجمه گوگل]فقط یک پادشاه می‌توانست آنچه را که کرامول از آن دفاع کرده بود به ارث ببرد، البته پادشاهی تحت محدودیت‌های بسیار نزدیک‌تر از همیشه
[ترجمه ترگمان]تنها یک پادشاه می توانست آنچه را که کرامول دفاع کرده بود به ارث ببرد، ولو شاه تحت محدودیت های بسیار نزدیک تر از قبل
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Anne Boleyn and Cromwell, the greatest patrons, soon fell.
[ترجمه گوگل]آن بولین و کرامول، بزرگترین حامیان، به زودی سقوط کردند
[ترجمه ترگمان]ان بولین و کرامول، بزرگ ترین مشتری ها، بزودی سقوط کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Oliver Cromwell came to Stamford in 164 following the retreat of the Cavalier army who had tried to capture Peterborough.
[ترجمه گوگل]الیور کرامول در سال 164 به دنبال عقب نشینی ارتش کاوالیر که سعی در تصرف پیتربورو داشت به استمفورد آمد
[ترجمه ترگمان]الیور کرامول در سال ۱۶۴ پس از عقب نشینی ارتش کولیر، که سعی کرده بود Peterborough را تصرف کند، به دفتر خود رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Oliver Cromwell, the great English leader, offered many gifts to win the support of George Fox and his Quaker group, but failed.
[ترجمه گوگل]الیور کرامول، رهبر بزرگ انگلیسی، برای جلب حمایت جورج فاکس و گروه کویکر او هدایای زیادی ارائه کرد، اما ناکام ماند
[ترجمه ترگمان]الیور کرامول، رهبر بزرگ انگلیسی، بسیاری از هدایا را برای جلب حمایت جورج فاکس و گروه his پیشنهاد کرد، اما موفق نشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. When Oliver Cromwell died in 1658 andsucceeded by his son Richard the regime began to collapse.
[ترجمه گوگل]هنگامی که الیور کرامول در سال 1658 درگذشت و پسرش ریچارد جانشین او شد، رژیم شروع به فروپاشی کرد
[ترجمه ترگمان]هنگامی که \"الیور کرامول\" در سال ۱۶۵۸ پسرش را از دست داد، پسرش ریچارد در سال ۱۶۵۸ سقوط کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Anne Hathaway, James McAvoy, Julie Walters, James Cromwell and Maggie Smith.
[ترجمه گوگل]آن هاتاوی، جیمز مک آووی، جولی والترز، جیمز کرامول و مگی اسمیت
[ترجمه ترگمان]آن Hathaway، جیمز McAvoy، جولی والترز، جیمز کرامول و مگی اسمیت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Oliver Cromwell overthrew King Charles I.
[ترجمه گوگل]الیور کرامول پادشاه چارلز اول را سرنگون کرد
[ترجمه ترگمان]الیور کرامول شاه چارلز اول را سرنگون کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Cromwell was of the active, not the reflective temper Morley.
[ترجمه گوگل]کرامول از مورلی فعال بود، نه انعکاسی
[ترجمه ترگمان]کرامول مردی فعال بود، نه خلق و خوی زودگذر مورلی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Cromwell : I have, sir! from country squire to Lord Protector of England!
[ترجمه گوگل]کرامول: من دارم، قربان! از کانتری تا لرد محافظ انگلستان!
[ترجمه ترگمان]آری مسی و از مهتر کشور به عنوان محافظ انگلستان
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Notable former Cambridge students include Oliver Cromwell, Isaac Newton, Charles Darwin and Stephen Hawking.
[ترجمه گوگل]از دانشجویان برجسته سابق کمبریج می توان به الیور کرامول، آیزاک نیوتن، چارلز داروین و استیون هاوکینگ اشاره کرد
[ترجمه ترگمان]دانشجویان برجسته کمبریج: الیور کرامول، اسحاق نیوتن، چارلز داروین و استفن هاوکینگ
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. Unlike the army of Oliver Cromwell, which briefly overthrew the monarchy in the 17th century in two bloody civil wars, these rebels were a jovial, good-humored bunch.
[ترجمه گوگل]برخلاف ارتش الیور کرامول که در قرن هفدهم در دو جنگ خونین داخلی سلطنت را برای مدت کوتاهی سرنگون کرد، این شورشیان گروهی شوخ طبع و خوش ذوق بودند
[ترجمه ترگمان]برخلاف ارتش الیور کرامول، که پادشاهی را در قرن هفدهم در دو جنگ خونین داخلی سرنگون کرد، این شورشیان یک مشت شوخ طبع و شادمان بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• family name; oliver cromwell (1599-1658), english general and statesman; richard cromwell (1626-1712), english soldier and politician; thomas cromwell (c.1485-1540), earl of essex, english statesman

پیشنهاد کاربران

بپرس