1. Costs can be calculated once the critical path has been established.
[ترجمه گوگل]پس از تعیین مسیر بحرانی می توان هزینه ها را محاسبه کرد
[ترجمه ترگمان]هنگامی که مسیر بحرانی برقرار شود، هزینه ها را می توان محاسبه کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هنگامی که مسیر بحرانی برقرار شود، هزینه ها را می توان محاسبه کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The critical path through the network is the longest sequence of activities from the beginning of the network through to the end.
[ترجمه گوگل]مسیر بحرانی از طریق شبکه طولانی ترین توالی فعالیت ها از ابتدای شبکه تا پایان است
[ترجمه ترگمان]مسیر بحرانی از طریق شبکه طولانی ترین زنجیره فعالیت ها از آغاز شبکه تا پایان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مسیر بحرانی از طریق شبکه طولانی ترین زنجیره فعالیت ها از آغاز شبکه تا پایان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Not dissimilar from the system known as critical path analysis, the approach envisaged should show a time-scale allocation against each task.
[ترجمه گوگل]با سیستمی که به عنوان تجزیه و تحلیل مسیر بحرانی شناخته می شود، بی شباهت نیست، رویکرد پیش بینی شده باید یک تخصیص مقیاس زمانی را برای هر کار نشان دهد
[ترجمه ترگمان]با توجه به سیستم شناخته شده به عنوان آنالیز مسیر بحرانی، رویکرد پیش بینی شده باید یک تخصیص زمان - مقیاس را در برابر هر وظیفه نشان دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با توجه به سیستم شناخته شده به عنوان آنالیز مسیر بحرانی، رویکرد پیش بینی شده باید یک تخصیص زمان - مقیاس را در برابر هر وظیفه نشان دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Knowledge of process variation is important to optimize critical path delay, minimize clock skew, and reduce crosstalk noise.
[ترجمه گوگل]آگاهی از تغییرات فرآیند برای بهینه سازی تاخیر مسیر بحرانی، به حداقل رساندن انحراف ساعت و کاهش نویز تداخل مهم است
[ترجمه ترگمان]دانش تغییرات فرآیند برای بهینه سازی تاخیر مسیر بحرانی، به حداقل رساندن انحراف پالس ساعت و کاهش نویز crosstalk مهم است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دانش تغییرات فرآیند برای بهینه سازی تاخیر مسیر بحرانی، به حداقل رساندن انحراف پالس ساعت و کاهش نویز crosstalk مهم است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. B . Expand more of the critical path tasks so they cost more.
[ترجمه گوگل]ب وظایف مسیر حیاتی را بیشتر گسترش دهید تا هزینه بیشتری داشته باشند
[ترجمه ترگمان]ب بیشتر وظایف مسیر بحرانی را باز کنید تا آن ها هزینه بیشتری داشته باشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ب بیشتر وظایف مسیر بحرانی را باز کنید تا آن ها هزینه بیشتری داشته باشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The critical path method was originally developed to solve scheduling problems in an industrial setting.
[ترجمه گوگل]روش مسیر بحرانی در ابتدا برای حل مشکلات زمانبندی در یک محیط صنعتی توسعه داده شد
[ترجمه ترگمان]روش مسیر بحرانی در اصل برای حل مشکلات برنامه ریزی در یک محیط صنعتی توسعه داده شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]روش مسیر بحرانی در اصل برای حل مشکلات برنامه ریزی در یک محیط صنعتی توسعه داده شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The Balanced Dynamic Critical Path Scheduling Algorithm of Dependent Task Graphs.
[ترجمه گوگل]الگوریتم زمانبندی مسیر بحرانی متوازن نمودارهای وظیفه وابسته
[ترجمه ترگمان]الگوریتم زمان بندی مسیر بحرانی دینامیک پویا مبتنی بر الگوریتم تکلیف وابسته
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]الگوریتم زمان بندی مسیر بحرانی دینامیک پویا مبتنی بر الگوریتم تکلیف وابسته
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. What is the critical path of a program?
[ترجمه گوگل]مسیر بحرانی یک برنامه چیست؟
[ترجمه ترگمان]مسیر بحرانی برنامه چیست؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مسیر بحرانی برنامه چیست؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. This paper proposes a fault simulation method called Critical Path Tracing of Multi-Fault Information Flag.
[ترجمه گوگل]این مقاله یک روش شبیهسازی خطا به نام ردیابی مسیر بحرانی پرچم اطلاعات چند خطا را پیشنهاد میکند
[ترجمه ترگمان]این مقاله یک روش شبیه سازی خطا را پیشنهاد می کند که ردیابی مسیر بحرانی از پرچم اطلاعات چند گانه نامیده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این مقاله یک روش شبیه سازی خطا را پیشنهاد می کند که ردیابی مسیر بحرانی از پرچم اطلاعات چند گانه نامیده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. An algorithm that combines this approach with critical path tracing ( CPT ) is also introduced and jt simplifies the processing procedure of the criticality computing of fanout stems in CPT.
[ترجمه گوگل]الگوریتمی که این رویکرد را با ردیابی مسیر بحرانی (CPT) ترکیب میکند نیز معرفی شده است و jt روند پردازش محاسبات بحرانی ساقههای fanout را در CPT ساده میکند
[ترجمه ترگمان]الگوریتمی که این رویکرد را با ردیابی مسیر بحرانی ترکیب می کند (CPT)نیز معرفی می شود و در نتیجه روش پردازش تجزیه و تحلیل حساسیت fanout در CPT را تسهیل می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]الگوریتمی که این رویکرد را با ردیابی مسیر بحرانی ترکیب می کند (CPT)نیز معرفی می شود و در نتیجه روش پردازش تجزیه و تحلیل حساسیت fanout در CPT را تسهیل می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. In this paper, a novel genetic algorithm, namely critical path based genetic scheduling algorithm (CPGS), was developed for multiprocessor scheduling.
[ترجمه گوگل]در این مقاله، یک الگوریتم ژنتیک جدید، یعنی الگوریتم زمانبندی ژنتیک مبتنی بر مسیر بحرانی (CPGS)، برای زمانبندی چند پردازنده توسعه داده شد
[ترجمه ترگمان]در این مقاله، یک الگوریتم ژنتیک جدید، یعنی الگوریتم برنامه ریزی ژنتیکی مبتنی بر مسیر بحرانی (CPGS)برای زمان بندی multiprocessor توسعه یافته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در این مقاله، یک الگوریتم ژنتیک جدید، یعنی الگوریتم برنامه ریزی ژنتیکی مبتنی بر مسیر بحرانی (CPGS)برای زمان بندی multiprocessor توسعه یافته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The study of float properties by CPM (Critical Path Method) network planning is the basis of scientific project schedule management.
[ترجمه گوگل]مطالعه خواص شناور توسط برنامه ریزی شبکه CPM (روش مسیر بحرانی) اساس مدیریت علمی زمانبندی پروژه است
[ترجمه ترگمان]مطالعه ویژگی های شناور بر روی ویژگی های شناور (روش مسیر بحرانی)برنامه ریزی شبکه اساس مدیریت برنامه علمی پروژه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مطالعه ویژگی های شناور بر روی ویژگی های شناور (روش مسیر بحرانی)برنامه ریزی شبکه اساس مدیریت برنامه علمی پروژه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. On our most projects Critical Path Method ( CPM ) is used for scheduling.
[ترجمه گوگل]در اکثر پروژههای ما از روش مسیر بحرانی (CPM) برای زمانبندی استفاده میشود
[ترجمه ترگمان]در اکثر پروژه های مسیر بحرانی (CPM)برای برنامه ریزی استفاده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در اکثر پروژه های مسیر بحرانی (CPM)برای برنامه ریزی استفاده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Hardware architecture and critical path analysis are also introduced.
[ترجمه گوگل]معماری سخت افزار و تحلیل مسیر بحرانی نیز معرفی شده است
[ترجمه ترگمان]معماری سخت افزار و تحلیل مسیر بحرانی نیز معرفی می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]معماری سخت افزار و تحلیل مسیر بحرانی نیز معرفی می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید